{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1998-02-23", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-124-V-100_1998-02-23.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-V-100%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "25ee144d2dd52911f5c502e89b4aa985"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 124 V 100"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil V 23.02.1998 BGE 124 V 100"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V 23.02.1998 BGE 124 V 100"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte V 23.02.1998 BGE 124 V 100"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 Abs. 1 lit. b und Art. 5 Abs. 2 AHVG; Art. 6 Abs. 1 des bilateralen Abkommens \u00fcber Soziale Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem K\u00f6nigreich Belgien vom 24. September 1975: Prinzip der Unterstellung am Arbeitsort. Die Zahlung des Arbeitgebers an einen Arbeitnehmer unter dem Titel Entsch\u00e4digung wegen eines vor Dienstantritt erfolgten Stellenverlustes stellt massgebenden Lohn dar, welcher der Beitragspflicht unterliegt (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung). Als Ankn\u00fcpfungskriterium im Sinne von Art. 1 Abs. 1 lit. b AHVG und Art. 6 Abs. 1 des Abkommens ist der Ort, an welchem der Arbeitnehmer seine T\u00e4tigkeit h\u00e4tte aus\u00fcben sollen, vorliegend Genf, zu betrachten; die Tatsache, dass der Betroffene im Ausland Wohnsitz hat, ist in diesem Zusammenhang ohne Bedeutung."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1er al. 1 let. b et art. 5 al. 2 LAVS; art. 6 \u00a7 1 de la Convention bilat\u00e9rale de s\u00e9curit\u00e9 sociale entre la Conf\u00e9d\u00e9ration suisse et le Royaume de Belgique du 24 septembre 1975: Principe de l'affiliation au lieu de travail. Un versement de l'employeur au titre d'indemnisation d'un salari\u00e9 en raison de la perte par celui-ci de son emploi avant la date de l'entr\u00e9e en service repr\u00e9sente un revenu d\u00e9terminant soumis \u00e0 cotisations (rappel de jurisprudence). Il faut retenir, comme crit\u00e8re de rattachement selon l'art. 1er al. 1 let. b LAVS et l'art. 6 \u00a7 1 de la convention, le lieu o\u00f9 le salari\u00e9 aurait d\u00fb exercer son activit\u00e9, en l'esp\u00e8ce \u00e0 Gen\u00e8ve; le fait que l'int\u00e9ress\u00e9 est domicili\u00e9 \u00e0 l'\u00e9tranger est \u00e0 cet \u00e9gard sans importance."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 1 cpv. 1 lett. b e art. 5 cpv. 2 LAVS; art. 6 cpv. 1 della Convenzione bilaterale di sicurezza sociale 24 settembre 1975 tra la Confederazione Svizzera e il Regno del Belgio: Principio dell'affiliazione al luogo di lavoro. Un versamento del datore di lavoro a un lavoratore a titolo di risarcimento per la perdita dell'impiego avvenuta prima della data di entrata in servizio configura un reddito determinante soggetto a contributo (richiamo della giurisprudenza). Quale criterio di collegamento ai sensi dell'art. 1 cpv. 1 lett. b LAVS e dell'art. 6 cpv. 1 della Convenzione \u00e8 da ritenere il luogo dove il lavoratore avrebbe dovuto esercitare la sua attivit\u00e0, in concreto a Ginevra; il fatto che l'interessato sia domiciliato all'estero \u00e8 irrilevante da questo profilo."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:16:29", "Checksum": "66fee5a19fbf25f0957e248c4d21bfae"}