{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2001-05-14", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-127-V-149_2001-05-14.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-V-149%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "02067689932b453c369f7b91eb618e26"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 127 V 149"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil V 14.05.2001 BGE 127 V 149"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V 14.05.2001 BGE 127 V 149"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte V 14.05.2001 BGE 127 V 149"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 103 lit. b OG; Art. 52 Abs. 1 lit. b, Art. 90 f. KVG: Legitimation des Bundesamtes f\u00fcr Sozialversicherung zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen Entscheide der Eidg. Rekurskommission f\u00fcr die Spezialit\u00e4tenliste. - Zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen Entscheide der Eidg. Rekurskommission f\u00fcr die Spezialit\u00e4tenliste berechtigt ist das Eidg. Departement des Innern und nicht das Bundesamt f\u00fcr Sozialversicherung. - Es ist entgegen BGE 124 V 300 Erw. 2 nicht \u00fcberspitzt formalistisch zu verlangen, dass das Departement in eigenem Namen Verwaltungsgerichtsbeschwerde erhebt, wobei es das Bundesamt mit der Prozessvertretung beauftragen kann (\u00c4nderung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 103 let. b OJ; art. 52 al. 1 let. b, art. 90 s. LAMal: Qualit\u00e9 de l'Office f\u00e9d\u00e9ral des assurances sociales pour former recours de droit administratif contre des d\u00e9cisions de la Commission f\u00e9d\u00e9rale de recours en mati\u00e8re de liste des sp\u00e9cialit\u00e9s. - Ce n'est pas l'Office f\u00e9d\u00e9ral des assurances sociales mais le D\u00e9partement f\u00e9d\u00e9ral de l'int\u00e9rieur qui a qualit\u00e9 pour former recours de droit administratif contre des d\u00e9cisions de la Commission f\u00e9d\u00e9rale de recours en mati\u00e8re de liste des sp\u00e9cialit\u00e9s. - Contrairement \u00e0 ce qui ressort de l'arr\u00eat ATF 124 V 300 consid. 2, ce n'est pas faire preuve de formalisme excessif que d'exiger du D\u00e9partement qu'il interjette recours de droit administratif en son nom, tout en lui laissant la possibilit\u00e9 de se faire repr\u00e9senter par l'Office f\u00e9d\u00e9ral des assurances sociales (changement de jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 103 lett. b OG; art. 52 cpv. 1 lett. b, art. 90 seg. LAMal: Legittimazione dell'Ufficio federale delle assicurazioni sociali a ricorrere avverso decisioni della Commissione federale di ricorso in materia di elenco delle specialit\u00e0. - Spetta al Dipartimento federale dell'interno e non all'Ufficio federale delle assicurazioni sociali interporre ricorso di diritto amministrativo avverso decisioni della Commissione federale di ricorso in materia di elenco delle specialit\u00e0. - Contrariamente a quanto emerge da DTF 124 V 300 consid. 2, non costituisce formalismo eccessivo esigere che il Dipartimento interponga ricorso di diritto amministrativo in nome proprio, riservata essendo comunque la facolt\u00e0 per questa autorit\u00e0 di farsi rappresentare dall'Ufficio federale delle assicurazioni sociali (cambiamento di giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:08:18", "Checksum": "880d2026d9fa01da19fcba18f03a31d0"}