{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2004-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-130-V-90_2004.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-V-90%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "945b52a97215552e9abcbe45c238f8a8"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 130 V 90"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil V 2004 BGE 130 V 90"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V 2004 BGE 130 V 90"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte V 2004 BGE 130 V 90"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 56 und 57 ATSG; Art. 171 Abs. 1 OG; Art. 6 BZP: Rechtsverweigerungsbeschwerde. Entsprechend dem Grundsatz der Unab\u00e4nderlichkeit des Gerichtsstands (perpetuatio fori) bestimmt sich die Zust\u00e4ndigkeit nach dem Zeitpunkt der Verfahrenseinleitung. Mit dem In-Kraft-Treten des ATSG ist die Rechtsprechung hinf\u00e4llig geworden, wonach eine Beschwerde wegen Rechtsverweigerung beim Bundesamt f\u00fcr Sozialversicherung einzureichen ist. Art. 56 Abs. 2 ATSG sieht ausdr\u00fccklich vor, dass die Rechtsverweigerung Gegenstand einer Beschwerde an das zust\u00e4ndige kantonale Versicherungsgericht bilden kann. Eine Verfahrenssistierung ist nur ausnahmsweise zul\u00e4ssig, etwa wenn es darum geht, den Entscheid einer andern Beh\u00f6rde abzuwarten, der die Beurteilung einer entscheidenden Frage erm\u00f6glichen k\u00f6nnte."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 56 et 57 LPGA; art. 171 al. 1 OJ; art. 6 PCF: Recours pour d\u00e9ni de justice . Conform\u00e9ment au principe de la perpetuatio fori, la comp\u00e9tence se d\u00e9termine en fonction de la date d'ouverture de la proc\u00e9dure. L'entr\u00e9e en vigueur de la LPGA a rendu obsol\u00e8te la jurisprudence actuelle, selon laquelle le recours pour d\u00e9ni de justice doit \u00eatre form\u00e9 devant l'Office f\u00e9d\u00e9ral des assurances sociales. Le d\u00e9ni de justice est express\u00e9ment envisag\u00e9 \u00e0 l'art. 56 al. 2 LPGA, comme pouvant faire l'objet d'un recours devant le Tribunal cantonal des assurances comp\u00e9tent. Une suspension de la proc\u00e9dure ne doit \u00eatre admise qu'exceptionnellement, lorsqu'il s'agit d'attendre le prononc\u00e9 de la d\u00e9cision d'une autre autorit\u00e9 et qui permettrait de trancher une question d\u00e9cisive."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 56 e 57 LPGA; art. 171 cpv. 1 OG; art. 6 PC: Ricorso per denegata giustizia. Conformemente al principio della perpetuatio fori, la competenza si determina in funzione della data di apertura della procedura. L'entrata in vigore della LPGA ha reso obsoleta la giurisprudenza attuale, secondo la quale il ricorso per denegata giustizia dev'essere presentato all'Ufficio federale delle assicurazioni sociali. L'art. 56 cpv. 2 LPGA stabilisce espressamente che il diniego di giustizia pu\u00f2 fare l'oggetto di un ricorso dinanzi al competente Tribunale cantonale delle assicurazioni. Una sospensione della procedura pu\u00f2 essere ammessa solo eccezionalmente, e in particolare se si tratta di attendere il giudizio di un'altra autorit\u00e0 che permetterebbe di statuire su una questione decisiva."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:57:55", "Checksum": "8bb2d6dbd3418f54f5e23a31975d1ca0"}