{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2007-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-133-V-233_2007.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-V-233%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "c4871732efa93e44cf84548eb967ed1c"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 133 V 233"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil V 2007 BGE 133 V 233"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V 2007 BGE 133 V 233"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte V 2007 BGE 133 V 233"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2a AVIG in Verbindung mit Art. 1a Abs. 4 lit. b AHVG; Briefwechsel zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Organisation der Vereinten Nationen (UNO) vom 26. Oktober/19. Dezember 1994; Art. 6 des \u00dcbereinkommens Nr. 168 der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) \u00fcber Besch\u00e4ftigungsf\u00f6rderung und den Schutz gegen Arbeitslosigkeit; Art. 33 Abs. 1 und 4 des Wiener \u00dcbereinkommens \u00fcber diplomatische Beziehungen: Gesuch eines als Beamter der UNO arbeitenden B\u00fcrgers der Vereinigten Staaten um Anschluss an die Arbeitslosenversicherung. Sowohl das schweizerische wie auch das internationale Recht erlauben es, internationale schweizerische und in der Schweiz wohnende ausl\u00e4ndische Beamte in dem Sinne unterschiedlich zu behandeln, als sich Erstere anders als Letztere auf freiwilliger Basis der Arbeitslosenversicherung anschliessen k\u00f6nnen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2a LACI en relation avec l'art. 1a al. 4 let. b LAVS; \u00e9change de lettres entre la Conf\u00e9d\u00e9ration suisse et l'Organisation des Nations Unies (ONU) des 26 octobre et 19 d\u00e9cembre 1994; art. 6 de la Convention n\u00b0 168 de l'Organisation internationale du Travail (OIT) concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le ch\u00f4mage; art. 33 \u00a7 1 et 4 de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques: Demande d'affiliation \u00e0 l'assurance-ch\u00f4mage d'un ressortissant des Etats-Unis travaillant comme fonctionnaire aupr\u00e8s de l'ONU. Tant le droit suisse que le droit international permettent de traiter diff\u00e9remment les fonctionnaires internationaux suisses de ceux \u00e9trangers r\u00e9sidant en Suisse en ce sens que les premiers peuvent adh\u00e9rer \u00e0 titre volontaire \u00e0 l'assurance-ch\u00f4mage contrairement aux seconds."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2a LADI in relazione con l'art. 1a cpv. 4 lett. b LAVS; scambio di lettere tra la Confederazione svizzera e l'Organizzazione delle Nazioni Unite (ONU) del 26 ottobre e del 19 dicembre 1994; art. 6 della Convenzione n. 168 dell'Organizzazione internazionale del Lavoro (OIL) concernente la promozione dell'impiego e la protezione contro la disoccupazione; art. 33 cpv. 1 e 4 della Convenzione di Vienna sulle relazioni diplomatiche: Domanda di affiliazione all'assicurazione disoccupazione di un cittadino statunitense attivo in qualit\u00e0 di funzionario dell'ONU. Il diritto svizzero e il diritto internazionale consentono di trattare differentemente i funzionari internazionali svizzeri da quelli stranieri residenti in Svizzera nella misura in cui ai primi, a differenza dei secondi, \u00e8 consentita l'adesione volontaria all'assicurazione contro la disoccupazione."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:49:49", "Checksum": "fb179fe72a8dea4fc6e2f7db4f513b55"}