{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2007-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-133-V-265_2007.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-V-265%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "dd137c4b766e3a407aa19d7b05bdd526"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 133 V 265"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil V 2007 BGE 133 V 265"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V 2007 BGE 133 V 265"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte V 2007 BGE 133 V 265"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 und 3c ELG; Art. 521 Abs. 1 OR; Art. 8 und Anhang II FZA; Art. 3 Abs. 1 der Verordnung (EWG) 1408/71: Anspruch des Angeh\u00f6rigen eines Vertragsstaates des Abkommens \u00fcber die Personenfreiz\u00fcgigkeit (FZA) auf schweizerische Erg\u00e4nzungsleistungen; Tragweite der Verpflichtung seiner Kinder, f\u00fcr seinen Unterhalt zu sorgen. FZA-Vertragsstaatsangeh\u00f6rige, die sich rechtm\u00e4ssig in der Schweiz aufhalten, haben unter den Voraussetzungen des Art. 2 Abs. 1 ELG Anspruch auf Erg\u00e4nzungsleistungen zur Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung wie schweizerische Staatsangeh\u00f6rige (E. 5). Die blosse Verpflichtung der Familienangeh\u00f6rigen, f\u00fcr den Unterhalt des Bez\u00fcgers einer AHV/IV-Rente zu sorgen, stellt ohne Gegenleistung des Unterhaltsberechtigten keinen Verpfr\u00fcndungsvertrag oder eine \u00e4hnliche Vereinbarung im Sinne von Art. 3c Abs. 1 lit. e ELG dar (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 et 3c LPC; art. 521 al. 1 CO; art. 8 et annexe II ALCP; art. 3 par. 1 du r\u00e8glement (CEE) n\u00b0 1408/71: Droit d'un ressortissant d'un Etat partie \u00e0 l'Accord sur la libre circulation des personnes \u00e0 des prestations compl\u00e9mentaires en Suisse; port\u00e9e de l'engagement pris par ses enfants d'assurer son entretien. Les ressortissants d'un Etat partie \u00e0 l'ALCP r\u00e9sidant l\u00e9galement en Suisse ont droit aux prestations compl\u00e9mentaires \u00e0 l'assurance-vieillesse, survivants et invalidit\u00e9 aux conditions pos\u00e9es par l'art. 2 al. 1 LPC, comme les ressortissants suisses (consid. 5). Le simple engagement de proches de subvenir aux besoins du titulaire d'une rente AVS/AI, sans contre-prestation du b\u00e9n\u00e9ficiaire de l'entretien, ne constitue pas un contrat d'entretien viager ou une convention analogue au sens de l'art. 3c al. 1 let. e LPC (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 e 3c LPC; art. 521 cpv. 1 CO; art. 8 e Allegato II ALC; art. 3 n. 1 del regolamento (CEE) n. 1408/71: Diritto a prestazioni complementari svizzere di un cittadino di uno Stato contraente dell'Accordo sulla libera circolazione delle persone; portata dell'impegno assunto dai suoi figli di garantirne il sostentamento. I cittadini di uno Stato contraente dell'ALC, residenti giuridicamente in Svizzera, hanno diritto alle prestazioni complementari all'assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidit\u00e0 alle condizioni previste all'art. 2 cpv. 1 LPC, allo stesso modo come i cittadini svizzeri (consid. 5). Il semplice impegno dei familiari di provvedere ai bisogni di un titolare di una rendita AVS/AI, senza controprestazione da parte del beneficiario del sostentamento, non costituisce un contratto vitalizio o un'altra convenzione analoga ai sensi dell'art. 3c cpv. 1 lett. e LPC (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:49:59", "Checksum": "fd13a7e81f1b101823d9ca5e81021ac2"}