{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2007-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-133-V-346_2007.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-V-346%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "5ce92ced817af0ed30ac58358a10edb9"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 133 V 346"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil V 2007 BGE 133 V 346"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V 2007 BGE 133 V 346"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte V 2007 BGE 133 V 346"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 Abs. 2 Satz 1 AHVG; Art. 7 lit. c AHVV: Beitragsrechtliche Behandlung gevesteter Mitarbeiteroptionen. Analog zur seit Mai 2003 geltenden (einkommens-)steuerrechtlichen Praxis bei Mitarbeiteroptionen mit Vesting-Klausel ist beitragsrechtlich massgeblich, in welchem Zeitpunkt die Option effektiv ausge\u00fcbt wurde. Nicht erheblich ist demgegen\u00fcber, wann die Option zugeteilt wurde oder zu welchem Zeitpunkt die Vesting-Periode abgelaufen ist. Soweit in Rz. 2022.2 der Wegleitung \u00fcber den massgebenden Lohn (WML) etwas Abweichendes gesagt wird, ist die Weisung gesetzwidrig (E. 4 und 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 al. 2, 1re phrase LAVS; art. 7 let. c RAVS: Assujettissement aux cotisations des options de collaborateurs. Par analogie avec la pratique en vigueur depuis le mois de mai 2003 en mati\u00e8re de taxation fiscale - du revenu -, les options de collaborateurs incluant une clause de blocage sont soumises \u00e0 cotisations \u00e0 partir du moment o\u00f9 le droit qu'elles conf\u00e8rent a \u00e9t\u00e9 effectivement exerc\u00e9. Ni le moment de leur attribution, ni le terme de la p\u00e9riode de blocage ne sont d\u00e9cisifs. Dans la mesure o\u00f9 le ch. 2022.2 de la Directive sur le salaire d\u00e9terminant (DSD) d\u00e9roge aux principes qui pr\u00e9c\u00e8dent, son contenu s'av\u00e8re contraire \u00e0 la loi (consid. 4 et 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 5 cpv. 2 prima frase LAVS; art. 7 lett. c OAVS: Trattamento contributivo di opzioni per collaboratori con clausola vesting. In analogia alla prassi in vigore dal mese di maggio 2003 in materia di imposizione fiscale (del reddito) di opzioni per collaboratori con clausola vesting, dal profilo contributivo \u00e8 determinante il momento in cui l'opzione viene effettivamente esercitata. Non sono per contro decisivi il momento in cui l'opzione viene attribuita n\u00e9 quello di scadenza del periodo-vesting. Nella misura in cui alla cifra 2022.2 delle Direttive sul salario determinante (DSD) viene detto qualcosa di diverso, la direttiva \u00e8 contraria alla legge (consid. 4 e 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:50:17", "Checksum": "449938e0e6ef113ae8a68ec16ffeac59"}