{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2007-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-133-V-353_2007.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-V-353%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "c517bd749bac33fc41b03202a0668536"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 133 V 353"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil V 2007 BGE 133 V 353"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V 2007 BGE 133 V 353"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte V 2007 BGE 133 V 353"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 Abs. 1 und 4 KVG sowie Art. 26 Abs. 4 AsylV 2; Ziffer 4.2 und 5.3 des zwischen dem Kanton Z\u00fcrich, der \u00c4rztegesellschaft des Kantons Z\u00fcrich und der Helsana Versicherungen AG am 8./9. Februar 2001 geschlossenen Rahmenvertrags \u00fcber die obligatorische Krankenpflegeversicherung f\u00fcr Asylsuchende, vorl\u00e4ufig Aufgenommene und Schutzbed\u00fcrftige ohne Aufenthaltsbewilligung, die von den zust\u00e4ndigen F\u00fcrsorgebeh\u00f6rden ganz oder teilweise unterst\u00fctzt werden. Die in Ziffer 4.2 Rahmenvertrag vorgesehene Einschr\u00e4nkung der freien Wahl des Leistungserbringers - Bestimmung der anerkannten Leistungserbringer durch die Vertragspartner in der sog. Asyl-Hausarztliste (Ziffer 5.3 Rahmenvertrag) - ist rechtm\u00e4ssig (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 al. 1 et 4 LAMal et art. 26 al. 4 OA 2; chiffres 4.2 et 5.3 du contrat-cadre conclu les 8/9 f\u00e9vrier 2001 entre le canton de Zurich, l'Association des M\u00e9decins du canton de Zurich et Helsana Assurances SA sur l'assurance obligatoire des soins des requ\u00e9rants d'asile, des personnes admises \u00e0 titre provisoire et des personnes \u00e0 prot\u00e9ger ne poss\u00e9dant pas d'autorisation de s\u00e9jour, prises en charge enti\u00e8rement ou partiellement par les autorit\u00e9s d'assistance sociale comp\u00e9tentes. La restriction du libre choix du fournisseur de prestations pr\u00e9vue au chiffre 4.2 du contrat-cadre - sous la forme d'une liste des m\u00e9decins traitants admis \u00e0 pratiquer \u00e0 charge de l'assurance dans le domaine de l'asile (chiffre 5.3 du contrat-cadre) - est licite (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 41 cpv. 1 e 4 LAMal nonch\u00e9 art. 26 cpv. 4 OAsi 2; cifre 4.2 e 5.3 del contratto-quadro concluso l'8/9 febbraio 2001 fra il Canton Zurigo, l'Associazione dei medici del Canton Zurigo e la Helsana Assicurazioni SA sull'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie di richiedenti l'asilo, persone ammesse provvisoriamente e persone bisognose di protezione non titolari di un permesso di dimora, integralmente o parzialmente a carico dei competenti enti assistenziali. La limitazione della libera scelta del fornitore di prestazioni prevista alla cifra 4.2 del contratto-quadro - indicazione dei fornitori di prestazioni riconosciuti dalle parti contraenti nella specifica lista (cifra 5.3 del contratto-quadro) - \u00e8 conforme alla legge (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:50:19", "Checksum": "ec432a61bcff4033ed1f76e7a3bfa74a"}