{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2007-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-133-V-394_2007.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-V-394%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "244d61adcc605e83c268ba556af747d2"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 133 V 394"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil V 2007 BGE 133 V 394"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V 2007 BGE 133 V 394"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte V 2007 BGE 133 V 394"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 AHVG; Art. 28 Abs. 1 und Art. 29 Abs. 1 AHVV; Rz. 2112 und 2114 WSN: Festsetzung des AHV-Beitrages eines Nichterwerbst\u00e4tigen bei unterj\u00e4hriger Beitragspflicht. Rz. 2112 und 2114 der vom Bundesamt f\u00fcr Sozialversicherungen herausgegebenen Wegleitung \u00fcber die Beitr\u00e4ge der Selbstst\u00e4ndigerwerbenden und Nichterwerbst\u00e4tigen in der AHV, IV und EO (WSN), wonach bei unterj\u00e4hriger Beitragspflicht eines Nichterwerbst\u00e4tigen zun\u00e4chst das massgebende Verm\u00f6gen und Renteneinkommen pro rata auf die Beitragsdauer umzurechnen und erst dann gem\u00e4ss Art. 28 Abs. 1 AHVV die H\u00f6he des Beitrags zu ermitteln ist, sind in Bezug auf das Verm\u00f6gen gesetz- und verordnungswidrig (E. 3.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 LAVS; art. 28 al. 1 et art. 29 al. 1 RAVS; ch. 2112 et 2114 DIN: Calcul de la cotisation annuelle d'une personne sans activit\u00e9 lucrative dont l'obligation de cotiser est inf\u00e9rieure \u00e0 une ann\u00e9e. Les chiffres 2112 et 2114 des Directives de l'Office f\u00e9d\u00e9ral des assurances sociales sur les cotisations des travailleurs ind\u00e9pendants et des personnes sans activit\u00e9 lucrative dans l'AVS, AI et APG (DIN), d'apr\u00e8s lesquels il convient chez une personne sans activit\u00e9 lucrative dont l'obligation de cotiser est inf\u00e9rieure \u00e0 une ann\u00e9e de convertir d'abord la fortune d\u00e9terminante et le revenu acquis sous forme de rente en proportion de la dur\u00e9e de cotisation (pro rata temporis), puis de fixer le montant de la cotisation annuelle conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 28 al. 1 RAVS, ne sont pas conformes \u00e0 la loi et au r\u00e8glement s'agissant de la fortune (consid. 3.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 10 LAVS; art. 28 cpv. 1 e art. 29 cpv. 1 OAVS; cifre 2112 e 2114 DIN: Determinazione del contributo AVS di una persona senza attivit\u00e0 lucrativa in caso di obbligo contributivo inferiore all'anno. Trattandosi della sostanza, le cifre 2112 e 2114 delle Direttive dell'Ufficio federale delle assicurazioni sociali sui contributi dei lavoratori indipendenti e delle persone senza attivit\u00e0 lucrativa nell'AVS/AI e nelle IPG (DIN), stante le quali in caso di obbligo contributivo inferiore a un anno di una persona senza attivit\u00e0 lucrativa occorre in primo luogo convertire pro rata, in proporzione alla durata di contribuzione, la sostanza determinante e il reddito conseguito in forma di rendita, e soltanto dopo fissare l'entit\u00e0 del contributo secondo l'art. 28 cpv. 1 OAVS, sono contrarie alla legge e all'ordinanza (consid. 3.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:50:25", "Checksum": "2fd21295f85a29c27e0a36e41cf8269a"}