{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2014-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-140-V-314_2014.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-V-314%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "acc38d1ae9ae9cde1d9d0769a3ced1a1"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 140 V 314"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil V 2014 BGE 140 V 314"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V 2014 BGE 140 V 314"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte V 2014 BGE 140 V 314"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3 Abs. 1 lit. b FamZG; Anspruch auf Ausbildungszulagen. Ein im Anschluss an das Nichtbestehen der Lehrabschlusspr\u00fcfung in der gleichen Branche abgeschlossener, als Praktikum betitelter Anstellungsvertrag kann als Ausbildung im Sinne von Art. 49<sup>bis</sup> Abs. 1 AHVV qualifiziert werden, wenn er sich inhaltlich sowohl bei der Aufteilung zwischen praktischer Arbeit und Berufsschule als auch beim (bis zum Erhalt des F\u00e4higkeitszeugnisses) festgesetzten Verdienst an einem ordentlichen Lehrverh\u00e4ltnis orientiert und die Vorinstanz in nicht willk\u00fcrlicher Weise den hinsichtlich des Ausbildungsbegriffs geforderten Ausbildungsaufwand als gegeben erachtete (E. 4.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3 al. 1 let. b LAFam; droit \u00e0 l'allocation de formation professionnelle. La conclusion d'un contrat de stage apr\u00e8s un \u00e9chec \u00e0 l'examen de fin d'apprentissage dans la m\u00eame branche professionnelle peut \u00eatre reconnue comme formation au sens de l'art. 49<sup>bis</sup> al. 1 RAVS si ce stage est organis\u00e9 comme un apprentissage ordinaire tant sur le plan du contenu (alternance entre \u00e9cole professionnelle et travail pratique) que de la r\u00e9mun\u00e9ration convenue (jusqu'\u00e0 l'obtention du certificat de capacit\u00e9); encore faut-il que, relativement \u00e0 la notion de formation, la juridiction cantonale n'ait pas admis de mani\u00e8re arbitraire que la condition requise du temps consacr\u00e9 \u00e0 la formation \u00e9tait remplie (consid. 4.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 3 cpv. 1 lett. b LAFam; diritto all'assegno di formazione. La sottoscrizione di un contratto di stage dopo la non promozione all'esame di apprendistato nel medesimo campo professionale pu\u00f2 essere riconosciuta come formazione ai sensi dell'art. 49<sup>bis</sup> cpv. 1 OAVS, nella misura in cui il tirocinio \u00e8 strutturato come apprendistato ordinario sia nel suo contenuto (alternanza tra scuola professionale e lavoro pratico) sia sul piano della rimunerazione (fino all'ottenimento del certificato di capacit\u00e0); relativamente alla nozione di formazione occorre inoltre che il tribunale cantonale abbia accertato, senza arbitrio, l'adempimento della condizione del tempo consacrato alla formazione (consid. 4.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 12:43:43", "Checksum": "c374b4b4724c97a9a99abb3db2328d82"}