{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2014-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-140-V-321_2014.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-V-321%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "a3ea52b7c0a5a7dad04a438212ad1dbb"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 140 V 321"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil V 2014 BGE 140 V 321"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V 2014 BGE 140 V 321"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte V 2014 BGE 140 V 321"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 89 Abs. 1, Abs. 2 lit. a und d, Art. 93 Abs. 1 BGG; Art. 62 Abs. 1<sup>bis</sup> ATSG; Art. 78a UVG; Legitimation des Bundesamtes f\u00fcr Gesundheit zur Anfechtung eines R\u00fcckweisungsentscheids des Bundesverwaltungsgerichts betreffend einen Kompetenzkonflikt zwischen Versicherern. Offengelassen, ob das Bundesamt f\u00fcr Gesundheit in seiner Eigenschaft als justizielle Administrativbeh\u00f6rde zur Beschwerde in \u00f6ffentlich-rechtlichen Angelegenheiten gegen einen Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts \u00fcber geldwerte Streitigkeiten zwischen Versicherern legitimiert ist (E. 2). Dem Bundesamt, welches als Aufsichtsbeh\u00f6rde gem\u00e4ss Art. 78a UVG eine Verf\u00fcgung erl\u00e4sst, entsteht durch einen R\u00fcckweisungsentscheid des Bundesverwaltungsgerichts kein nicht wieder gutzumachender Nachteil im Sinne von Art. 93 Abs. 1 lit. a BGG (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 89 al. 1, al. 2 let. a et d, art. 93 al. 1 LTF; art. 62 al. 1<sup>bis</sup> LPGA; art. 78a LAA; qualit\u00e9 pour recourir de l'Office f\u00e9d\u00e9ral de la sant\u00e9 publique contre une d\u00e9cision de renvoi du Tribunal administratif f\u00e9d\u00e9ral relative \u00e0 un conflit de comp\u00e9tence entre assureurs. Question laiss\u00e9e ouverte de savoir si l'Office f\u00e9d\u00e9ral de la sant\u00e9 publique a la qualit\u00e9 pour interjeter un recours en mati\u00e8re de droit public contre une d\u00e9cision du Tribunal administratif f\u00e9d\u00e9ral portant sur une contestation p\u00e9cuniaire entre assureurs (consid. 2). L'office f\u00e9d\u00e9ral, qui a statu\u00e9 comme autorit\u00e9 de surveillance selon l'art. 78a LAA, ne subit aucun dommage irr\u00e9parable au sens de l'art. 93 al. 1 let. a LTF du fait de la d\u00e9cision de renvoi du Tribunal administratif f\u00e9d\u00e9ral (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 89 cpv. 1, cpv. 2 lett. a e d, art. 93 cpv. 1 LTF; art. 62 cpv. 1<sup>bis</sup> LPGA; art. 78a LAINF; qualit\u00e0 per ricorrere dell'Ufficio federale della sanit\u00e0 pubblica contro una decisione di rinvio del Tribunale amministrativo federale relativa a un conflitto di competenza tra assicuratori. Pu\u00f2 rimanere irrisolta la questione se l'Ufficio federale della sanit\u00e0 pubblica ha il diritto di interporre un ricorso in materia di diritto pubblico contro una decisione del Tribunale amministrativo federale concernente una causa di carattere pecuniario tra assicuratori (consid. 2). L'ufficio federale, che ha statuito come autorit\u00e0 di vigilanza giusta l'art. 78a LAINF, non subisce alcun pregiudizio irreparabile ai sensi dell'art. 93 cpv. 1 lett. a LTF a causa della decisione di rinvio del Tribunale amministrativo federale (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 12:43:45", "Checksum": "a97a4751d182f0bd477b2f337d83300a"}