{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2014-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-140-V-58_2014.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-V-58%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "c59e80da62aea8bd37b2e05c6a5391c6"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 140 V 58"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil V 2014 BGE 140 V 58"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V 2014 BGE 140 V 58"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte V 2014 BGE 140 V 58"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 25a Abs. 5 KVG; Restfinanzierung der Pflegekosten; Zust\u00e4ndigkeit und Verfahren. Best\u00e4tigung der Rechtsprechung gem\u00e4ss BGE 138 I 410, wonach der grunds\u00e4tzliche Anspruch auf \u00dcbernahme ungedeckter Pflegekosten durch die \u00f6ffentliche Hand bundesrechtlicher Natur ist (E. 4.1). Best\u00e4tigung der Rechtsprechung gem\u00e4ss BGE 138 V 377, wonach das ATSG auf Streitigkeiten betreffend Restfinanzierung von Pflegeleistungen jedenfalls dann Anwendung findet, wenn der kantonale Gesetzgeber keine oder keine abweichende Regelung getroffen hat (E. 4.2). Pr\u00e4zisierung, dass das ATSG auch anzuwenden ist, wenn der Wille des kantonalen Gesetzgebers sich weder den einschl\u00e4gigen kantonalen Bestimmungen noch den Materialien entnehmen l\u00e4sst (E. 4.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 25a al. 5 LAMal; financement r\u00e9siduel des co\u00fbts des soins; comp\u00e9tence et proc\u00e9dure. Confirmation de la jurisprudence publi\u00e9e aux ATF 138 I 410 selon laquelle le principe de la prise en charge par la collectivit\u00e9 publique des co\u00fbts des soins non couverts est une question qui rel\u00e8ve du droit f\u00e9d\u00e9ral (consid. 4.1). Confirmation de la jurisprudence publi\u00e9e aux ATF 138 V 377 selon laquelle la LPGA est applicable aux litiges relatifs au financement r\u00e9siduel des co\u00fbts des soins lorsque le l\u00e9gislateur cantonal n'a pas adopt\u00e9 de r\u00e9glementation ou de r\u00e9glementation diff\u00e9rente (consid. 4.2). La jurisprudence est pr\u00e9cis\u00e9e en ce sens que la LPGA s'applique \u00e9galement lorsque la volont\u00e9 du l\u00e9gislateur cantonal ne ressort ni des dispositions cantonales pertinentes ni des travaux pr\u00e9paratoires (consid. 4.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 25a cpv. 5 LAMal; finanziamento residuo dei costi di cura; competenza e procedura. Conferma della giurisprudenza resa in DTF 138 I 410 secondo cui il diritto, di principio, all'assunzione da parte dei poteri pubblici dei costi di cura non coperti deriva dal diritto federale (consid. 4.1). Conferma della giurisprudenza resa in DTF 138 V 377 secondo cui la LPGA si applica comunque alle liti concernenti il finanziamento residuo delle prestazioni di cura laddove il legislatore cantonale non abbia previsto nessuna regolamentazione o una disciplina diversa (consid. 4.2). Precisazione che la LPGA deve applicarsi anche quando la volont\u00e0 del legislatore cantonale non emerge n\u00e9 dalle disposizioni cantonali pertinenti n\u00e9 dai lavori preparatori (consid. 4.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 12:42:35", "Checksum": "5b007bd5e8cac665ff703b45b777637a"}