{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2014-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-140-V-77_2014.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-V-77%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "80759a63fd68ba5110a4d0089c7931b2"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 140 V 77"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil V 2014 BGE 140 V 77"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V 2014 BGE 140 V 77"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte V 2014 BGE 140 V 77"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 50 Abs. 1 und 2, Art. 53 Abs. 2 ATSG; Art. 18 UVG; Wiedererw\u00e4gung bei vergleichsgest\u00fctzter Leistungszusprechung des Unfallversicherers. Der UVG-Versicherer kann seine gest\u00fctzt auf einen Vergleich mit der versicherten Person erlassene Verf\u00fcgung \u00fcber die Zusprechung einer Versicherungsleistung nicht mit der Begr\u00fcndung in Wiedererw\u00e4gung ziehen, ein einzelnes der anspruchsrelevanten Kriterien - wie etwa der versicherte Verdienst bei einer Invalidenrente - sei offensichtlich unrichtig festgelegt worden. Hief\u00fcr m\u00fcsste sich vielmehr die vergleichsweise verf\u00fcgte Leistung bei einer auch s\u00e4mtliche weiteren Anspruchsfaktoren umfassenden Kl\u00e4rung des Sachverhalts und der Rechtslage im Ergebnis als offensichtlich unrichtig erweisen (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 50 al. 1 et 2, art. 53 al. 2 LPGA; art. 18 LAA; reconsid\u00e9ration d'une d\u00e9cision d'octroi de prestations fond\u00e9e sur une transaction pass\u00e9e avec l'assureur-accidents. L'assureur-accidents LAA ne peut pas reconsid\u00e9rer une d\u00e9cision d'octroi de prestations d'assurance fond\u00e9e sur une transaction pass\u00e9e avec l'assur\u00e9 en invoquant le motif qu'un seul des crit\u00e8res d\u00e9terminants pour le droit \u00e0 prestations - comme le gain assur\u00e9 en relation avec une rente d'invalidit\u00e9 - a \u00e9t\u00e9 constat\u00e9 de mani\u00e8re manifestement erron\u00e9e. La d\u00e9cision rendue sur la base d'une transaction doit bien plut\u00f4t appara\u00eetre manifestement erron\u00e9e dans son r\u00e9sultat \u00e0 l'issue d'une clarification de l'\u00e9tat de fait et de la situation juridique portant sur l'ensemble des autres crit\u00e8res d\u00e9terminants pour le droit \u00e0 prestations (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 50 cpv. 1 e 2, art. 53 cpv. 2 LPGA; art. 18 LAINF; riesame di una decisione di assegnazione della prestazione resa dall'assicuratore infortuni a seguito di transazione. L'assicuratore LAINF non pu\u00f2 riesaminare la propria decisione di assegnazione della prestazione assicurativa resa a seguito di transazione conclusa con la persona assicurata per il motivo che uno dei criteri rilevanti per il diritto alla prestazione - come ad esempio il guadagno assicurato in caso di rendita d'invalidit\u00e0 - sarebbe stato accertato in maniera manifestamente inesatta. L'erogazione di prestazioni disposta in via transattiva deve piuttosto apparire manifestamente errata nel risultato dopo il chiarimento dei fatti e della situazione giuridica comprendente pure tutti gli altri fattori determinanti per il diritto alla prestazione (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 12:42:41", "Checksum": "6d30438c581b5dbd83adf5d2049a33d9"}