{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2017-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-143-V-269_2017.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-V-269%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "d2b920188e68824f5c0280515e00a3e0"}, "Scrapedate": "2026-07-16", "Scrapetime": "12:35:12", "Num": ["BGE 143 V 269"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil V 2017 BGE 143 V 269"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V 2017 BGE 143 V 269"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte V 2017 BGE 143 V 269"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 72<sup>bis</sup> Abs. 1 IVV; Art. 43 Abs. 1, Art. 45 Abs. 1 und Art. 61 lit. c ATSG; H\u00f6he der von der IV-Stelle zu tragenden Kosten eines polydisziplin\u00e4ren Gerichtsgutachtens. Im Sinne der bisherigen Rechtsprechung besteht mit Art. 45 Abs. 1 ATSG eine gen\u00fcgende gesetzliche Grundlage, dem Versicherungstr\u00e4ger die Kosten eines Gerichtsgutachtens aufzuerlegen (E. 6.2.1). Was die Bemessung der Kosten dieser Abkl\u00e4rungen angeht, fehlt eine bundesgesetzliche Grundlage daf\u00fcr, dass das BSV mit den MEDAS Tarifvereinbarungen mit Geltung auch f\u00fcr die erstinstanzlichen Beschwerdeverfahren treffen k\u00f6nnte (E. 6.2.2). Eine solche Gesetzesgrundlage, die zu erlassen der Bund ohne Weiteres befugt w\u00e4re, ist unabdingbar (E. 6.2.2). Mit Blick auf die fehlende gesetzliche Grundlage wird die bisherige Rechtsprechung insoweit aufgegeben, als die kantonalen Versicherungsgerichte und das Bundesverwaltungsgericht nicht mehr an den Tarif gem\u00e4ss Anhang 2 der Vereinbarung zwischen dem BSV und den MEDAS gebunden sind. Das bedeutet, dass die IV-Stellen im Rahmen der mit BGE 139 V 496 umschriebenen Grunds\u00e4tze f\u00fcr die gesamten Kosten des Gerichtsgutachtens aufzukommen haben (E. 7.2). Der vom BSV mit den MEDAS vereinbarte Tarif kann immerhin als Richtschnur dienen, an der sich die Beteiligten zu orientieren haben. Dar\u00fcber hinaus ergeht die Empfehlung, entweder die erforderliche Gesetzesgrundlage zu schaffen oder aber den bestehenden Tarif unter repr\u00e4sentativem Einbezug der erstinstanzlichen Beschwerdeinstanzen an die Besonderheiten des Gerichtsverfahrens anzupassen (E. 7.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 72<sup>bis</sup> al. 1 RAI; art. 43 al. 1, art. 45 al. 1 et art. 61 let. c LPGA; montant des co\u00fbts d'une expertise judiciaire pluridisciplinaire \u00e0 la charge de l'office AI. Conform\u00e9ment \u00e0 la jurisprudence valable jusqu'\u00e0 pr\u00e9sent, l'art. 45 al. 1 LPGA constitue une base l\u00e9gale suffisante pour mettre les co\u00fbts d'une expertise judiciaire \u00e0 la charge de l'assureur (consid. 6.2.1). En ce qui concerne le calcul du co\u00fbt de ces mesures d'instruction, il n'existe pas de base l\u00e9gale de droit f\u00e9d\u00e9ral en vertu de laquelle l'OFAS pourrait conclure avec les COMAI des conventions tarifaires valables \u00e9galement pour les proc\u00e9dures de recours de premi\u00e8re instance (consid. 6.2.2). Une telle base l\u00e9gale, que la Conf\u00e9d\u00e9ration serait sans plus habilit\u00e9e \u00e0 promulguer, est indispensable (consid. 6.2.2). En l'absence d'une base l\u00e9gale, la jurisprudence valable jusqu'\u00e0 pr\u00e9sent est abandonn\u00e9e dans la mesure o\u00f9 les tribunaux cantonaux des assurances et le Tribunal administratif f\u00e9d\u00e9ral ne sont plus li\u00e9s au tarif selon l'annexe 2 de la convention entre l'OFAS et les COMAI. Cela signifie qu'en vertu des principes d\u00e9finis \u00e0 l' ATF 139 V 496, les offices AI doivent prendre en charge l'ensemble des co\u00fbts de l'expertise judiciaire (consid. 7.2). Le tarif conclu par l'OFAS avec les COMAI peut toujours servir de ligne directrice dont les int\u00e9ress\u00e9s doivent s'inspirer. En outre, il est souhaitable soit d'\u00e9dicter la base l\u00e9gale n\u00e9cessaire, soit d'adapter le tarif existant actuellement aux particularit\u00e9s de la proc\u00e9dure judiciaire en consultant, \u00e0 titre repr\u00e9sentatif, les autorit\u00e9s de recours de premi\u00e8re instance (consid. 7.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 72<sup>bis</sup> cpv. 1 OAI; art. 43 cpv. 1, art. 45 cpv. 1 e art. 61 lett. c LPGA; ammontare delle spese di una perizia giudiziaria pluridisciplinare poste a carico dell'Ufficio AI. Secondo la giurisprudenza finora applicata l'art. 45 cpv. 1 LPGA \u00e8 una base legale sufficiente per accollare all'assicuratore le spese di una perizia giudiziaria (consid. 6.2.1). Per quanto attiene all'ammontare delle spese della perizia manca una base legale del diritto federale, perch\u00e9 la convenzione tariffale tra l'UFAS e i centri d'osservazione medica dell'AI possa trovare applicazione anche per la procedura di ricorso di primo grado (consid. 6.2.2). Una normativa del genere, che la Confederazione sarebbe autorizzata a promulgare, \u00e8 imprescindibile (consid. 6.2.2). Avuto riguardo dell'assenza di una base legale, la giurisprudenza \u00e8 modificata nel senso che i tribunali cantonali delle assicurazioni e il Tribunale amministrativo federale non sono pi\u00f9 vincolati alla tariffa dell'allegato 2 della Convenzione tra l'UFAS e i centri d'osservazione medica dell'AI. Ci\u00f2 significa che l'Ufficio AI in base ai principi stabiliti dalla DTF 139 V 496 deve sopportare l'integralit\u00e0 delle spese di perizia giudiziaria (consid. 7.2). La Convenzione tariffale pu\u00f2 sempre servire come indicazione, a cui le parti devono orientarsi. Oltre a ci\u00f2, si formula l'auspicio di creare la base legale necessaria o di adattare l'attuale tariffa alle particolarit\u00e0 della procedura giudiziaria, coinvolgendo a titolo rappresentativo, le autorit\u00e0 di ricorso di primo grado (consid. 7.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 12:35:12", "Checksum": "d7d4fd15667dec9a2e306efd20b538db"}