{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2022-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-148-V-311_2022.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F148-V-311%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "35e5a104a95e4aa98dbdc00fd6d8fd7a"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 148 V 311"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil V 2022 BGE 148 V 311"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V 2022 BGE 148 V 311"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte V 2022 BGE 148 V 311"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 Abs. 3 UVG (in der seit 1. Januar 2017 geltenden Fassung); Art. 18 Abs. 2 lit. a UVV (in der seit 1. Januar 2017 geltenden Fassung); Hilfe und Pflege zu Hause; Art. 53 und Art. 56 Abs. 1 Satz 2 UVG; Spitex-Tarifvertrag (in der seit 1. Januar 2019 geltenden Fassung); Kosten\u00fcbernahmepflicht f\u00fcr Leistungen nach Art. 18 UVV. Der Wortlaut von Art. 56 Abs. 1 Satz 2 UVG dr\u00fcckt den Willen des Gesetzgebers insoweit nicht aus, als dieser es dem Unfallversicherer nicht erlauben wollte, die Kosten\u00fcbernahme f\u00fcr die erbrachten Pflegeleistungen zu verweigern, sofern der zugelassene Leistungserbringer keine Vertragsorganisation ist. Das mit der Formulierung von Art. 56 Abs. 1 Satz 2 UVG grunds\u00e4tzlich einger\u00e4umte Auswahlermessen des Unfallversicherers kann jedenfalls dann nicht zum Tragen kommen, wenn die versicherte Person ihrerseits insofern kein Wahlrecht nach Art. 10 Abs. 2 UVG besitzt, als eine Leistungserbringung durch eine andere zugelassene Organisation, die zus\u00e4tzlich dem Spitex-Tarifvertrag beigetreten ist, nicht gew\u00e4hrleistet werden kann (E. 3 und 6). Es ist hinsichtlich Tarifh\u00f6he und Berechnung nach dem Spitex-Vertrag abzurechnen (E. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 al. 3 LAA (dans sa teneur en vigueur d\u00e8s le 1<sup>er</sup> janvier 2017); art. 18 al. 2 let. a OLAA (dans sa teneur en vigueur d\u00e8s le 1<sup>er</sup> janvier 2017); aide et soins \u00e0 domicile; art. 53 et art. 56 al. 1, deuxi\u00e8me phrase, LAA; convention tarifaire Spitex (dans sa teneur en vigueur d\u00e8s le 1<sup>er</sup> janvier 2019); obligation de prise en charge des prestations selon l'art. 18 OLAA. Le libell\u00e9 de l'art. 56 al. 1, deuxi\u00e8me phrase, LAA n'exprime pas la volont\u00e9 du l\u00e9gislateur dans la mesure o\u00f9 celui-ci n'a pas voulu permettre \u00e0 l'assureur-accidents de refuser la prise en charge des soins dispens\u00e9s si le fournisseur de prestations agr\u00e9\u00e9 n'a pas sign\u00e9 ou adh\u00e9r\u00e9 \u00e0 une convention tarifaire. Le pouvoir discr\u00e9tionnaire accord\u00e9 en principe \u00e0 l'assureur-accidents par la formulation de l'art. 56 al. 1, deuxi\u00e8me phrase, LAA ne peut en tout cas pas s'exercer lorsque la personne assur\u00e9e ne dispose pas, de son c\u00f4t\u00e9, d'un libre choix selon l'art. 10 al. 2 LAA, dans la mesure o\u00f9 la fourniture de prestations ne peut pas \u00eatre garantie par une autre organisation agr\u00e9\u00e9e, qui aurait quant \u00e0 elle adh\u00e9r\u00e9 \u00e0 la convention tarifaire Spitex (consid. 3 et 6). La facturation doit se faire selon la convention Spitex en ce qui concerne le niveau tarifaire et le calcul (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 10 cpv. 3 LAINF (nella versione in vigore dal 1\u00b0 gennaio 2017); art. 18 cpv. 2 lett. a OAINF (nella versione in vigore dal 1\u00b0 gennaio 2017); assistenza e cure a domicilio; art. 53 e art. 56 cpv. 1 seconda frase LAINF; Convenzione tariffale Spitex (nella versione in vigore dal 1\u00b0 gennaio 2019); obbligo di assunzione dei costi per prestazioni secondo l'art. 18 OAINF. Il testo legale dell'art. 56 cpv. 1 seconda frase LAINF non esprime il volere del legislatore nella misura in cui questo non voglia permettere all'assicuratore contro gli infortuni di rifiutare l'assunzione dei costi per le cure se il fornitore di prestazioni autorizzato non ha sottoscritto o non ha aderito a una convenzione tariffale. Il potere discrezionale accordato di massima all'assicuratore contro gli infortuni dalla formulazione dell'art. 56 cpv. 1 seconda frase LAINF non pu\u00f2 in ogni caso essere esercitato quando la persona assicurato non dispone da parte sua di una libera scelta secondo l'art. 10 cpv. 2 LAINF, nella misura in cui la fornitura di prestazioni non pu\u00f2 essere garantita da un'altra organizzazione autorizzata, che abbia aderito alla convenzione tariffale Spitex (consid. 3 e 6). La fatturazione si deve svolgere secondo la convenzione tariffale Spitex per quanto attiene al livello tariffale e al calcolo (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:49:39", "Checksum": "daf5e447f71504e932966c3c0b8d6861"}