{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2023-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-149-V-250_2023.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-V-250%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "852e3b6ca2f55d60c55e8a7d6db7fd86"}, "Scrapedate": "2026-07-16", "Scrapetime": "13:03:20", "Num": ["BGE 149 V 250"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil V 2023 BGE 149 V 250"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V 2023 BGE 149 V 250"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte V 2023 BGE 149 V 250"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12, 29a BV; Sozialhilfegesetz des Kantons Neuenburg; Gesetz des Kantons Neuenburg \u00fcber die Harmonisierung und die Koordination der Sozialleistungen; stabiles Konkubinatsverh\u00e4ltnis; Ber\u00fccksichtigung der finanziellen Mittel des Partners, der keine Sozialhilfe bezieht; Auskunftspflicht des Bez\u00fcgers; Einstellung der finanziellen Unterst\u00fctzung; Erfordernis des Verf\u00fcgungserlasses. Lebt die Sozialhilfe beziehende Person in einem stabilen Konkubinatsverh\u00e4ltnis mit einer Person ohne Sozialhilfe, ist es grunds\u00e4tzlich zul\u00e4ssig, deren finanzielle Mittel in die Bedarfsberechnung des Sozialhilfebez\u00fcgers miteinzubeziehen (E. 4). Frage offengelassen, ob Gleiches auch dann gilt, wenn die von der Sozialhilfe nicht unterst\u00fctzte Person Erg\u00e4nzungsleistungen zu einer AHV/IV-Rente bezieht (E. 5). Verweigert die Sozialhilfe beziehende Person die Mitwirkung bei der Abkl\u00e4rung des f\u00fcr die Anspruchsberechtigung und Festsetzung der Sozialhilfeleistungen massgeblichen Sachverhalts, ist eine Leistungseinstellung zul\u00e4ssig (E. 6). Die Einstellung der Sozialhilfeleistungen muss formell verf\u00fcgt werden, unterliegt dem Rechtsweg und kann mit einem Entzug der aufschiebenden Wirkung der Beschwerde verbunden werden. Eine informelle und sofortige Einstellung der Zahlungen mehrere Monate vor Verf\u00fcgung der r\u00fcckwirkenden Aufhebung der Unterst\u00fctzung ist unzul\u00e4ssig (E. 7.2 und 7.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12, 29a Cst.; loi sur l'action sociale du canton de Neuch\u00e2tel; loi sur l'harmonisation et la coordination des prestations sociales du canton de Neuch\u00e2tel; relation de concubinage stable; prise en compte des moyens du partenaire non b\u00e9n\u00e9ficiaire d'aide sociale; obligation de renseignement du b\u00e9n\u00e9ficiaire; suppression des prestations d'aide financi\u00e8re; exigence d'une d\u00e9cision. Lorsque la personne b\u00e9n\u00e9ficiaire d'aide sociale vit en relation de concubinage stable avec une personne non b\u00e9n\u00e9ficiaire, il est en principe admissible de prendre en compte les moyens financiers de cette derni\u00e8re dans le calcul du besoin du b\u00e9n\u00e9ficiaire d'aide sociale (consid. 4). Question laiss\u00e9e ouverte s'il en va de m\u00eame si la personne non soutenue par l'aide sociale est au b\u00e9n\u00e9fice de prestations compl\u00e9mentaires \u00e0 une rente AVS/AI (consid. 5). Si la personne b\u00e9n\u00e9ficiaire d'aide sociale refuse de collaborer \u00e0 l'instruction des faits d\u00e9terminants pour l'octroi et la fixation des prestations d'aide financi\u00e8re, une suspension de ces prestations est admissible (consid. 6). La suppression des prestations d'aide sociale doit \u00eatre prononc\u00e9e dans une d\u00e9cision formelle, sujette aux voies de droit, et peut \u00eatre assortie d'un retrait d'effet suspensif au recours. Il est inadmissible de mettre fin aux paiements de mani\u00e8re informelle et avec effet imm\u00e9diat plusieurs mois avant de d\u00e9cider formellement la suppression r\u00e9troactive de l'aide (consid. 7.2 et 7.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 12, 29a Cost.; legge sull'azione sociale del Cantone di Neuch\u00e2tel; legge sull'armonizzazione e la coordinazione delle prestazioni sociali del Cantone di Neuch\u00e2tel; rapporto di concubinato stabile; computazione dei mezzi del partner non beneficiario dell'assistenza sociale; obbligo di informazione del beneficiario; soppressione delle prestazioni di aiuto finanziario; esigenza di una decisione. Quando una persona beneficiaria dell'assistenza sociale vive in un rapporto di concubinato stabile con una persona non beneficiaria, \u00e8 di principio ammissibile prendere in considerazione i mezzi finanziari di quest'ultima nel calcolo del bisogno del beneficiario dell'assistenza sociale (consid. 4). Questione lasciata aperta se lo stesso vale nel caso in cui la persona non sostenuta dall'assistenza sociale sia beneficiaria di prestazioni complementari a una rendita AVS/AI (consid. 5). Se la persona beneficiaria dell'assistenza sociale rifiuta di collaborare all'accertamento dei fatti determinanti per il conferimento e la fissazione delle prestazioni di aiuto finanziario, una sospensione di queste prestazioni \u00e8 ammissibile (consid. 6). La soppressione delle prestazioni di assistenza sociale deve essere pronunciata in una decisione formale, soggetta alle vie di diritto, e pu\u00f2 essere accompagnata da una revoca dell'effetto sospensivo del ricorso. \u00c8 inammissibile interrompere i pagamenti in modo informale e con effetto immediato diversi mesi prima di decidere formalmente la soppressione retroattiva dell'aiuto (consid. 7.2 e 7.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 13:03:20", "Checksum": "b56ee1874bb672e45e832b46138d77ce"}