{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1971-05-12", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-97-V-120_1971-05-12.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-V-120%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "1b7d5a0ccb01da971e701d1de4c9c908"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 97 V 120"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil V 12.05.1971 BGE 97 V 120"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V 12.05.1971 BGE 97 V 120"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte V 12.05.1971 BGE 97 V 120"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 84 Abs. 1, 86 Abs. 1 AHVG und 106 Abs. 1 OG: Zustellung. Die Verf\u00fcgung, die in den Briefkasten eines Postfachinhabers gelegt wird, ist ihm damit g\u00fcltig zugestellt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 84 al. 1er, 86 al. 1er LAVS et 106 al. 1er OJ: Notification. La d\u00e9cision d\u00e9pos\u00e9e dans la bo\u00eete aux lettres du titulaire d'une case postale lui est ainsi valablement notifi\u00e9e."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 84 cpv. 1, 86 cpv. 1 LAVS e 106 cpv. 1 OG: Notificazione. La decisione deposta nella buca delle lettere del titolare di una casella postale gli \u00e8 cos\u00ec validamente notificata."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:44:19", "Checksum": "c03ff2b0f8bc0a2f7a2aaccc078cb310"}