{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1971-01-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-97-V-35_1971-01-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-V-35%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "66842c3fc44a0a7c6fa15888f437dabf"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 97 V 35"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil V 22.01.1971 BGE 97 V 35"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V 22.01.1971 BGE 97 V 35"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte V 22.01.1971 BGE 97 V 35"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>\u00dcber die Auslegung von Staatsvertr\u00e4gen, insbesondere von Meistbeg\u00fcnstigungs- und Gleichbehandlungsklauseln. Zwischen der Schweiz und Frankreich besteht kein Staatsvertrag, der den Bestimmungen von Art. 6 Abs. 2 IVG derogiert."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Interpr\u00e9tation des conventions internationales, en particulier des clauses de la nation la plus favoris\u00e9e et de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement. Il n'existe aucune convention entre la Suisse et la France d\u00e9rogeant \u00e0 l'art. 6 al. 2 LAI."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Interpretazione di convenzioni internazionali, specie di clausole della nazione pi\u00f9 favorita e di eguaglianza di trattamento. Fra la Svizzera e la Francia non esiste alcuna convenzione derogante all'art. 6 cpv. 2 LAI."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:43:38", "Checksum": "b3ec2a03bf56bce14e2773f426746ae6"}