{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1971-05-11", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-97-V-99_1971-05-11.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-V-99%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "9104cd6bc3a0a1ffd018e2dfb897dec7"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 97 V 99"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil V 11.05.1971 BGE 97 V 99"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V 11.05.1971 BGE 97 V 99"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte V 11.05.1971 BGE 97 V 99"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 MVG. Es gen\u00fcgt die blosse Feststellung irgendwelcher Beschwerden oder Symptome w\u00e4hrend des Dienstes, wenn diese Erscheinungen wahrscheinlich mit der geltend gemachten Gesundheitssch\u00e4digung zusammenh\u00e4ngen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 LAM. La simple constatation pendant le service de n'importe quelle douleur ou de n'importe quel sympt\u00f4me suffit, lorsque ces manifestations sont vraisemblablement en relation avec l'atteinte \u00e0 la sant\u00e9 all\u00e9gu\u00e9e."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 LAM. Basta il semplice accertamento, durante il servizio, di qualsiansi disturbi o sintomi, quando queste manifestazioni sono probabilmente in relazione con l'allegato danno alla salute."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:44:07", "Checksum": "4ff6e631729074204f0dd3d1a71ff4b6"}