{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1974-05-09", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-100-IA-206_1974-05-09.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F100-IA-206%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "5ed094c03a469d397eb1a1b6d1fc2ec2"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 100 IA 206"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 09.05.1974 BGE 100 IA 206"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 09.05.1974 BGE 100 IA 206"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 09.05.1974 BGE 100 IA 206"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 42 Abs. 1 und Art. 60 Abs. 2 OG. Art. 60 Abs. 2 OG ist analog auf Klagen im Sinne des Art. 42 Abs. 1 OG anwendbar."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 42 al. 1 et art. 60 al. 2 OJ. L'art. 60 al. 2 OJ est applicable par analogie aux proc\u00e8s directs pr\u00e9vus par l'art. 42 al. 1 OJ."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 42 cpv. 1 e art. 60 cpv. 2 OG. L'art. 60 cpv. 2 OG \u00e8 applicabile per analogia alle cause dirette previste dall'art. 42 cpv. 1 OG."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:13:19", "Checksum": "7b0e766804d7994c991ef2355ab1060b"}