{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1976-06-30", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-102-IA-188_1976-06-30.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-IA-188%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "748e329c532c1149649dfa239232a069"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 102 IA 188"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 30.06.1976 BGE 102 IA 188"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 30.06.1976 BGE 102 IA 188"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 30.06.1976 BGE 102 IA 188"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 59 BV; staatsrechtliche Beschwerde. Eine staatsrechtliche Beschwerde wegen Verletzung von Art. 59 BV (Garantie des Wohnsitzrichters) setzt keine vorherige Ersch\u00f6pfung des kantonalen Instanzenzuges voraus. Sie ist aber erst zul\u00e4ssig, nachdem der Beklagte die auf Art. 59 BV gest\u00fctzte Einrede der \u00f6rtlichen Unzust\u00e4ndigkeit vor dem angerufenen kantonalen Richter erfolglos erhoben hat. Sie kann somit nicht bereits im Anschluss an die Zustellung der Klage zur Beantwortung oder im Anschluss an die Ladung vor Gericht, sondern fr\u00fchestens gegen den Zwischenentscheid \u00fcber die \u00f6rtliche Zust\u00e4ndigkeit erhoben werden (\u00c4nderung der Rechtsprechung). Der kantonale Richter ist von Verfassungs wegen verpflichtet, zuerst \u00fcber die auf Art. 59 BV gest\u00fctzte Unzust\u00e4ndigkeitseinrede des Beklagten zu entscheiden, bevor er das Verfahren in der Sache fortsetzt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 59 Cst.; recours de droit public. Un recours de droit public pour violation de l'art. 59 Cst. (garantie du for du domicile) ne suppose pas l'\u00e9puissement pr\u00e9alable des instances cantonales. Il n'est cependant recevable que si le recourant a soulev\u00e9 en vain devant le juge de premi\u00e8re instance l'exception d'incomp\u00e9tence ratione loci fond\u00e9 sur l'art. 59 Cst. Il ne peut donc pas \u00eatre form\u00e9 d\u00e9j\u00e0 contre la notification de la demande en vue de la r\u00e9ponse, ni contre la citation \u00e0 compara\u00eetre devant le tribunal de premi\u00e8re instance, mais au plus t\u00f4t contre la d\u00e9cision incidente statuant sur l'exception d'incomp\u00e9tence ratione loci (modification de la jurisprudence). Le juge de premi\u00e8re instance est tenu, de par la Constitution, de statuer d'abord sur l'exception d'incomp\u00e9tence fond\u00e9e sur l'art. 59 Cst. avant d'aborder la proc\u00e9dure sur le fond."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 59 Cost.; ricorso di diritto pubblico. Un ricorso di diritto pubblico per violazione dell'art. 59 Cost. (garanzia del foro del domicilio) non presuppone il previo esaurimento dei rimedi di diritto cantonali. Esso \u00e8 tuttavia ammissibile soltanto se il ricorrente ha sollevato invano dinnanzi al giudice di prima istanza l'eccezione d'incompetenza per territorio fondata sull'art. 59 Cost. Il ricorso non pu\u00f2 quindi essere proposto contro la notifica della domanda, effettuata in vista della risposta, n\u00e9 contro la citazione a comparire dinnanzi al giudice di prima istanza, bens\u00ec al pi\u00f9 presto contro la decisione incidentale pronunciata sull'eccezione d'incompetenza territoriale (modifica della giurisprudenza). In virt\u00f9 della Costituzione, il giudice di prima istanza \u00e8 tenuto, prima di trattare il merito della procedura, a pronunciarsi sull'eccezione d'incompetenza fondata sull'art. 59 Cost., sollevata dal convenuto."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:01:22", "Checksum": "ccb45d531c4bb242b2d1d8cd0421d147"}