{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1976-04-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-102-III-85_1976-04-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-III-85%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "c41859592e99f27f0abb4cb59afeec61"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 102 III 85"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 22.04.1976 BGE 102 III 85"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 22.04.1976 BGE 102 III 85"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 22.04.1976 BGE 102 III 85"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 230 SchKG; Kosten des geschlossenen Verfahrens. Da das Beschlagsrecht der Konkursgl\u00e4ubiger am Verm\u00f6gen des Gemeinschuldners dahinf\u00e4llt, sobald das mangels Aktiven eingestellte Verfahren geschlossen ist, haben f\u00fcr die Verfahrenskosten die Gl\u00e4ubiger aufzukommen, die die Konkurser\u00f6ffnung verlangt hatten. Die konkursrichterliche Verf\u00fcgung, wonach die Kosten aus dem Massaverm\u00f6gen zu beziehen seien, ist in einem solchen Falle nichtig und darf vom Betreibungsamt in einem sp\u00e4teren Arrestverfahren gegen den fr\u00fcheren Gemeinschuldner nicht beachtet - z.B. in die Arresturkunde aufgenommen - werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 230 LP; frais de la proc\u00e9dure cl\u00f4tur\u00e9e. Le droit pour les cr\u00e9anciers de s'en prendre aux biens du failli expirant d\u00e8s qu'est cl\u00f4tur\u00e9e la proc\u00e9dure suspendue faute d'actif, les cr\u00e9anciers qui ont demand\u00e9 l'ouverture de la faillite doivent supporter les frais de la proc\u00e9dure. L'ordonnance du juge de la faillite enjoignant que les frais soient pr\u00e9lev\u00e9s sur les biens de la masse devient nulle dans un tel cas et l'office des poursuites ne saurait l'observer dans une proc\u00e9dure de s\u00e9questre (par exemple, en en faisant mention dans le proc\u00e8s-verbal de s\u00e9questre) engag\u00e9e post\u00e9rieurement contre le d\u00e9biteur auparavant en faillite."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 230 LEF; costi della procedura chiusa. Siccome il diritto dei creditori a soddisfare le proprie pretese sui beni del fallito cade non appena la procedura, sospesa per mancanza di attivi, viene chiusa, i creditori che hanno chiesto la dichiarazione di fallimento devono assumersi i costi della procedura. Il decreto del giudice del fallimento che ordina il prelievo dei costi sui beni della massa diviene in tal caso nullo e l'ufficio di esecuzione non pu\u00f2 farvi capo in una successiva procedura di sequestro (p.es. facendone menzione nel verbale di sequestro) intentata contro il debitore."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:00:30", "Checksum": "ceb6d39106ddfa618067790a5b91414a"}