{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2025-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-151-IV-357_2025.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F151-IV-357%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "5db85430a085292eb5690fe47f9bbaa4"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 151 IV 357"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 2025 BGE 151 IV 357"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 2025 BGE 151 IV 357"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 2025 BGE 151 IV 357"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 90 Abs. 3 und 3<sup>ter</sup> SVG in Verbindung mit Art. 41 und 47 StGB; qualifiziert grobe Verletzung der Verkehrsregeln; Strafzumessung. Art. 90 Abs. 3<sup>ter</sup> SVG r\u00e4umt dem Richter bei der Strafzumessung einen gr\u00f6sseren Ermessensspielraum ein, da er bei nicht r\u00fcckf\u00e4lligen T\u00e4tern nicht mehr an die in Art. 90 Abs. 3 SVG vorgeschriebene Mindestfreiheitsstrafe von einem Jahr gebunden ist. Diese M\u00f6glichkeit soll es ihm erlauben, alle Umst\u00e4nde des Einzelfalls zu ber\u00fccksichtigen und so unn\u00f6tige H\u00e4rtef\u00e4lle zu vermeiden. Diese Bestimmung ist eine Kann-Vorschrift in dem Sinne, dass sie dem Richter die M\u00f6glichkeit gibt, eine Freiheitsstrafe von weniger als einem Jahr - aber h\u00f6chstens vier Jahren - oder eine Geldstrafe zu verh\u00e4ngen, ihn jedoch nicht dazu verpflichtet. Die Strafmilderung ist nicht zwingend vorgeschrieben; es besteht auch kein Anspruch auf die Verh\u00e4ngung einer Geldstrafe. Der Richter muss die Strafe entsprechend der Schuld der beschuldigten Person festsetzen, dabei jedoch den erweiterten Strafrahmen ber\u00fccksichtigen. In diesem Sinne ist der Richter verpflichtet, den erweiterten Strafrahmen gem\u00e4ss Art. 90 Abs. 3<sup>ter</sup> SVG zu ber\u00fccksichtigen, wenn die Voraussetzungen dieser Bestimmung erf\u00fcllt sind. Die Kann-Vorschrift ist daher nicht so zu verstehen, dass der Richter frei zwischen den in Art. 90 Abs. 3 und 3<sup>ter</sup> SVG vorgesehenen Strafen w\u00e4hlen kann (E. 2.1.1). Art. 90 Abs. 3<sup>ter</sup> SVG gilt auch f\u00fcr Fahrzeugf\u00fchrer, die seit weniger als zehn Jahren im Besitz eines F\u00fchrerscheins sind (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; E. 2.1.1). Der neue Art. 90 Abs. 3<sup>ter</sup> SVG, der f\u00fcr den T\u00e4ter g\u00fcnstiger ist, gilt als <sup>lex mitior</sup> (Art. 2 Abs. 2 StGB; Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; E. 2.3.1)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 90 al. 3 et 3<sup>ter</sup> LCR en lien avec les art. 41 et 47 CP; violation grave qualifi\u00e9e des r\u00e8gles de la circulation routi\u00e8re; fixation de la peine. L'art. 90 al. 3<sup>ter</sup> LCR conf\u00e8re, dans la fixation de la peine, une plus grande marge d'appr\u00e9ciation au juge, qui n'est plus li\u00e9 par la peine privative de libert\u00e9 minimale d'un an prescrite par l'art. 90 al. 3 LCR, en ce qui concerne les auteurs non r\u00e9cidivistes. Cette possibilit\u00e9 doit lui permettre de tenir compte de toutes les circonstances du cas d'esp\u00e8ce et d'ainsi \u00e9viter des cas de rigueur inutiles. Cette disposition constitue une norme potestative (\"Kann-Vorschrift\"), dans le sens o\u00f9 elle permet au juge de fixer - mais ne l'oblige pas - une peine privative de libert\u00e9 inf\u00e9rieure \u00e0 un an - mais de quatre ans au plus - ou une peine p\u00e9cuniaire. L'att\u00e9nuation de la peine n'est pas obligatoire; il n'existe pas non plus de droit au prononc\u00e9 d'une peine p\u00e9cuniaire. Le juge doit fixer la peine en fonction de la culpabilit\u00e9 du pr\u00e9venu, mais en tenant compte du cadre p\u00e9nal \u00e9largi (\"der erweiterte Strafrahmen\"). En ce sens, le juge est tenu de prendre en compte le cadre p\u00e9nal \u00e9largi pr\u00e9vu \u00e0 l'art. 90 al. 3<sup>ter</sup> LCR lorsque les conditions pr\u00e9vues par cette disposition sont remplies. La norme potestative ne doit donc pas \u00eatre comprise comme signifiant que le juge peut choisir librement entre la peine pr\u00e9vue \u00e0 l'al. 3 et celle pr\u00e9vue \u00e0 l'al. 3<sup>ter</sup> de l'art. 90 LCR (consid. 2.1.1). L'art. 90 al. 3<sup>ter</sup> LCR s'applique \u00e9galement aux conducteurs qui sont titulaires du permis de conduire depuis une dur\u00e9e inf\u00e9rieure \u00e0 dix ans (confirmation de jurisprudence; consid. 2.1.1). Le nouvel art. 90 al. 3<sup>ter</sup> LCR, plus favorable \u00e0 l'auteur, s'applique \u00e0 titre de <sup>lex mitior</sup> (art. 2 al. 2 CP; confirmation de jurisprudence; consid. 2.3.1)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 90 cpv. 3 e 3<sup>ter</sup> LCStr unitamente agli art. 41 e 47 CP; grave infrazione qualificata alle norme della circolazione stradale; commisurazione della pena. L'art. 90 cpv. 3<sup>ter</sup> LCStr conferisce al giudice un maggior margine d'apprezzamento nella commisurazione della pena, non essendo pi\u00f9 vincolato, per gli autori non recidivi, alla pena detentiva minima di un anno prescritta dall'art. 90 cpv. 3 LCStr. Tale possibilit\u00e0 deve permettergli di tener conto di tutte le circostanze del singolo caso e di evitare cos\u00ec degli inutili casi di rigore. Questa disposizione \u00e8 una norma potestativa (\"Kann-Vorschrift\"), nel senso che consente, ma non impone al giudice di infliggere una pena detentiva inferiore a un anno - ma non superiore a quattro anni - o una pena pecuniaria. L'attenuazione della pena non \u00e8 obbligatoria e non sussiste alcun diritto alla pronuncia di una pena pecuniaria. Il giudice deve commisurare la pena alla colpa dell'autore, tenendo conto dell'esteso quadro edittale (\"der erweiterte Strafrahmen\"). In tal senso il giudice \u00e8 tenuto a prendere in considerazione l'esteso quadro edittale di cui all'art. 90 cpv. 3<sup>ter</sup> LCStr, se le relative condizioni sono date. La norma potestativa non pu\u00f2 dunque essere intesa come una possibilit\u00e0 del giudice di scegliere liberamente tra la pena comminata dal cpv. 3 e quella comminata dal cpv. 3<sup>ter</sup> dell'art. 90 LCStr (consid. 2.1.1). L'art. 90 cpv. 3<sup>ter</sup> LCStr \u00e8 applicabile anche ai conducenti titolari della licenza di condurre da meno di dieci anni (conferma della giurisprudenza; consid. 2.1.1). In quanto pi\u00f9 favorevole all'autore, il nuovo art. 90 cpv. 3<sup>ter</sup> LCStr si applica a titolo di <sup>lex mitior</sup> (art. 2 cpv. 2 CP; conferma della giurisprudenza; consid. 2.3.1)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2862", "Zeit UTC": "11.04.2026 02:09:45", "Checksum": "eed9c74968583500049afc4c15b925fc"}