{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2025-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-151-V-343_2025.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F151-V-343%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "133c5a5b3bdb3e92ff2a45ddb9d539ad"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 151 V 343"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 2025 BGE 151 V 343"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 2025 BGE 151 V 343"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 2025 BGE 151 V 343"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 21 Abs. 3 FZA; Art. 79b Abs. 2 BVG; Art. 60b Abs. 1 BVV 2; quantitative und zeitliche Begrenzung der j\u00e4hrlichen Einkaufssumme der beruflichen Vorsorge. Art. 60b Abs. 1 BVV 2 begrenzt die j\u00e4hrliche Einkaufssumme quantitativ (20 % des versicherten Lohns) und zeitlich (f\u00fcnf Jahre) f\u00fcr Personen, die aus dem Ausland zuziehen und noch nie einer Vorsorgeeinrichtung in der Schweiz angeschlossen waren. Da dies eine Ungleichbehandlung zwischen diesen Personen und denjenigen bedeutet, die bereits in der Schweiz niedergelassen sind, kann die Vorschrift die betroffenen Personen davon abhalten, ihr Freiz\u00fcgigkeitsrecht aus dem FZA tats\u00e4chlich auszu\u00fcben; sie kann zu einer indirekten Diskriminierung f\u00fchren (E. 6.2). Art. 21 Abs. 3 FZA erlaubt es einem Vertragsstaat, eine Diskriminierung durch Massnahmen zu rechtfertigen, die darauf abzielen, die Koh\u00e4renz des Steuersystems zu gew\u00e4hrleisten oder Steuerhinterziehung zu verhindern (E. 7.1.2). Aus Sicht des FZA bleibt offen, ob Art. 60b Abs. 1 BVV 2 eine Massnahme zur Bek\u00e4mpfung der Steueroptimierung im Sinne von Art. 21 Abs. 3 FZA darstellt (E. 7.2). Die Ungleichbehandlung, die sich aus Art. 60b Abs. 1 BVV 2 ergeben kann, ist hingegen als Mechanismus zur Gew\u00e4hrleistung der Koh\u00e4renz des Steuersystems gerechtfertigt und steht im Einklang mit Art. 21 Abs. 3 FZA (E. 7.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 21 par. 3 ALCP; art. 79b al. 2 LPP; art. 60b al. 1 OPP 2; limitation quantitative et temporelle de la somme de rachat annuelle de la pr\u00e9voyance professionnelle. L'art. 60b al. 1 OPP 2 limite la somme de rachat annuelle, quantitativement (20 % du salaire assur\u00e9) et temporellement (cinq ans) pour les personnes arrivant de l'\u00e9tranger qui n'ont jamais \u00e9t\u00e9 affili\u00e9es \u00e0 une institution de pr\u00e9voyance en Suisse. Impliquant d\u00e8s lors une diff\u00e9rence de traitement entre ces personnes et celles qui sont d\u00e9j\u00e0 \u00e9tablies en Suisse, la norme r\u00e9glementaire est de nature \u00e0 dissuader les personnes concern\u00e9es de faire effectivement usage de leur droit de circulation tir\u00e9 de l'ALCP; elle est susceptible d'induire une discrimination indirecte (consid. 6.2). L'art. 21 par. 3 ALCP permet \u00e0 un \u00c9tat contractant de justifier une discrimination par des mesures qui visent \u00e0 garantir la coh\u00e9rence du syst\u00e8me fiscal ou \u00e0 \u00e9viter l'\u00e9vasion fiscale (consid. 7.1.2). Sous l'angle de l'ALCP, le point de savoir si l'art. 60b al. 1 OPP 2 constitue une mesure visant \u00e0 lutter contre l'optimisation fiscale au sens de l'art. 21 par. 3 ALCP reste ind\u00e9cis (consid. 7.2). En revanche, l'in\u00e9galit\u00e9 de traitement que peut entra\u00eener l'art. 60b al. 1 OPP 2 est justifi\u00e9e en tant que m\u00e9canisme visant \u00e0 garantir la coh\u00e9rence du syst\u00e8me fiscal et est conforme \u00e0 l'art. 21 par. 3 ALCP (consid. 7.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 21 n. 3 ALC; art. 79b cpv. 2 LPP; art. 60b cpv. 1 OPP 2; limitazione quantitativa e temporale del versamento annuo a titolo di riscatto della previdenza professionale. L'art. 60b cpv. 1 OPP 2 limita il versamento annuo a titolo di riscatto, quantitativamente (20 % del salario assicurato) e temporalmente (cinque anni), per le persone provenienti dall'estero che non sono mai state affiliate a un istituto di previdenza in Svizzera. Siccome ci\u00f2 implica una differenza di trattamento tra queste persone e quelle gi\u00e0 stabilite in Svizzera, la norma regolamentare pu\u00f2 dissuadere le persone interessate dall'effettivo esercizio del loro diritto di circolazione derivante dall'ALC; essa \u00e8 suscettibile di indurre una discriminazione indiretta (consid. 6.2). L'art. 21 n. 3 ALC permette a uno Stato contraente di giustificare una discriminazione mediante delle misure volte a garantire la coerenza del sistema fiscale o a evitare l'evasione fiscale (consid. 7.1.2). Sotto il profilo dell'ALC, viene lasciata aperta la questione se l'art. 60b cpv. 1 OPP 2 costituisce una misura volta a combattere l'ottimizzazione fiscale ai sensi dell'art. 21 n. 3 ALC (consid. 7.2). Per contro, la disparit\u00e0 di trattamento che pu\u00f2 comportare l'art. 60b cpv. 1 OPP 2 \u00e8 giustificata in quanto meccanismo volto a garantire la coerenza del sistema fiscale ed \u00e8 conforme all'art. 21 n. 3 ALC (consid. 7.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2862", "Zeit UTC": "11.04.2026 02:09:20", "Checksum": "b6164323e28ddde397570386d549ef95"}