{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1954-03-12", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-80-I-35_1954-03-12.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F80-I-35%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "2018fb30ef1655f65eafd5ab1980e7ce"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 80 I 35"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 12.03.1954 BGE 80 I 35"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 12.03.1954 BGE 80 I 35"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 12.03.1954 BGE 80 I 35"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Couponabgabe, Verrechnungssteuer: Die Erh\u00f6hung des Nennwerts von Aktien unter Verwendung von Mitteln der Gesellschaft unterliegt diesen Abgaben."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit de timbre sur les coupons, imp\u00f4t anticip\u00e9: L'augmentation de la valeur nominale des actions par pr\u00e9l\u00e8vement sur des fonds sociaux est soumis \u00e0 ces imp\u00f4ts."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Tassa di bollo sulle cedole, imposta preventiva: L'aumento del valore nominale di azioni mediante prelevamenti sui fondi della societ\u00e0 soggiace a tali tributi."}], "ScrapyJob": "446973/47/2867", "Zeit UTC": "15.04.2026 23:36:50", "Checksum": "bc9df3bd0b1a734af2a0ade64d14d9ff"}