{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1954-09-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-80-III-114_1954-09-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F80-III-114%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "7795e9739d1a2f23dc8a1261f81e1c36"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 80 III 114"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 25.09.1954 BGE 80 III 114"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 25.09.1954 BGE 80 III 114"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 25.09.1954 BGE 80 III 114"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Widerspruchsverfahren, Verteilung der Parteirollen (Art. 106-109 SchKG). Massgebend ist der Gewahrsam im Zeitpunkt der Pf\u00e4ndung."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Proc\u00e9dure de revendication. R\u00e9partition des r\u00f4les (art. 106 \u00e0 109 LP). La question essentielle est de savoir qui est possesseur au moment de la saisie."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Procedura di rivendicazione. Attribuzione della veste attiva e passiva (art. 106-109 LEF). Determinante \u00e8 il possesso all'atto del pignoramento."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 21:08:27", "Checksum": "9dabd558ad886d6cbb547e664d27163c"}