{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1954-04-29", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-80-III-33_1954-04-29.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F80-III-33%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "240d4c09830e394913afd482b9213925"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 80 III 33"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 29.04.1954 BGE 80 III 33"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 29.04.1954 BGE 80 III 33"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 29.04.1954 BGE 80 III 33"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Auslegung eines Rekursantrages. 2. Die Anhebung und Fortsetzung der Betreibung am Arrestort ist auch w\u00e4hrend der H\u00e4ngigkeit einer Arrestaufhebungsklage (Art. 279 SchKG) zul\u00e4ssig."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Interpr\u00e9tation des conclusions d'un recours. 2. La poursuite au lieu du s\u00e9questre peut \u00eatre introduite et continu\u00e9e m\u00eame si le proc\u00e8s en annulation du s\u00e9questre (art. 279 LP) est encore pendant."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Interpretazione delle conclusioni d'un ricorso. 2. L'esecuzione pu\u00f2 essere promossa e proseguita al luogo del sequestro anche in pendenza dell'azione per la rivocazione del sequestro (art. 279 LEF)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 21:08:10", "Checksum": "049a450336dc8e0c31725b884dd0ea32"}