{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1955-12-07", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-81-I-321_1955-12-07.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F81-I-321%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "495d5a669dacbedb007affdff1c82152"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 81 I 321"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 07.12.1955 BGE 81 I 321"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 07.12.1955 BGE 81 I 321"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 07.12.1955 BGE 81 I 321"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4, 58, 61 BV. Rechts\u00f6ffnung auf Grund eines Schiedsgerichtsurteils, das in einem andern Kanton als dem des Betreibungsortes gef\u00e4llt ist. 1. Art. 61 BV kann durch Gew\u00e4hrung der Rechts\u00f6ffnung nicht verletzt werden. Kann das Bundesgericht auf Beschwerde wegen Verletzung der Art. 4 und 58 BV hin frei pr\u00fcfen, ob der Rechts\u00f6ffnungsrichter den Schiedsspruch als gerichtliches Urteil habe anerkennen d\u00fcrfen? (Erw. 1). 2. Das in der Kollektiv-Konvention der schweizerischen Uhrenindustrie vorgesehene Schiedsgericht bietet hinreichende Gew\u00e4hr f\u00fcr eine unabh\u00e4ngige Rechtsprechung (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4, 58, 61 Cst. Mainlev\u00e9e d'opposition sur la base d'une sentence arbitrale rendue dans un autre canton que celui du for de la poursuite. 1. L'art. 61 Cst. ne peut \u00eatre viol\u00e9 par l'octroi de la mainlev\u00e9e. Le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, saisi d'un recours pour violation des art. 4 et 58 Cst., peut-il examiner librement si le juge de mainlev\u00e9e aurait d\u00fb reconna\u00eetre la sentence arbitrale comme une d\u00e9cision \u00e9manant d'un tribunal ordinaire? (consid. 1). 2. Le tribunal arbitral institu\u00e9 par la Convention collective de l'industrie horlog\u00e8re suisse offre des garanties suffisantes d'ind\u00e9pendance (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4, 58, 61 CF. Rigetto dell'opposizione in base a una sentenza arbitrale pronunciata in un Cantone diverso da quello del foro dell'esecuzione. 1. L'art. 61 non pu\u00f2 essere violato dal rigetto dell'opposizione. Pu\u00f2 il Tribunale federale, su ricorso per violazione degli art. 4e 58 CF, esaminare liberamente se il giudice competente per il rigetto avrebbe dovuto riconoscere la sentenza arbitrale come una sentenza giudiziaria ordinaria? (consid. 1). 2. Il tribunale arbitrale istituito dalla Convenzione collettiva dell'industria svizzera degli orologi offre garanzie sufficienti d'indipendenza (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 21:01:52", "Checksum": "6123a37b85c07956d47e93daa6e01470"}