{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1955-03-11", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-81-I-81_1955-03-11.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F81-I-81%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "6b17e3c50a32e485bca2e830d38c3479"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 81 I 81"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 11.03.1955 BGE 81 I 81"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 11.03.1955 BGE 81 I 81"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 11.03.1955 BGE 81 I 81"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Wasserrechtskonzession: 1. Voraussetzungen f\u00fcr die G\u00fcltigkeit einer R\u00fcckkaufsklausel in einer Wasserrechtskonzession. 2. Umfang einer R\u00fcckkaufsklausel, die als Gegenstand des R\u00fcckkaufs das \"Wasser- und Elektrizit\u00e4tswerk\" bezeichnet."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Concession de droits d'eau: 1. Conditions de validit\u00e9 d'une clause de rachat contenue dans une concession de droits d'eau. 2. Etendue d'une clause de rachat qui a pour objet \"l'usine hydraulique et \u00e9lectrique\"."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Concessione di diritti d'acqua: 1. Presupposti per la validit\u00e0 d'una clausola di riscatto in una concessione di diritti d'acqua. 2. Portata di una clausola di riscatto avente per oggetto \"l'officina idraulica ed elettrica\"."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 21:01:37", "Checksum": "9ee6db6daa8f50025ecaaa9e60661079"}