{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1956-09-21", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-82-I-184_1956-09-21.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F82-I-184%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "7087f2d068b7208599e670663e05a96d"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 82 I 184"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 21.09.1956 BGE 82 I 184"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 21.09.1956 BGE 82 I 184"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 21.09.1956 BGE 82 I 184"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Warenumsatzsteuer: Wer im eigenen Namen, wenn auch f\u00fcr fremde Rechnung, Waren ver\u00e4ussert, ist Lieferer im Sinne des Warenumsatzsteuerbeschlusses. Fall der stillen Gesellschaft."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Imp\u00f4t sur le chiffre d'affaires: Celui qui ali\u00e8ne des marchandises en son propre nom, f\u00fbt-ce pour le compte d'autrui, est fournisseur au sens de l'arr\u00eat\u00e9 instituant un imp\u00f4t sur le chiffre d'affaires. Cas de la soci\u00e9t\u00e9 tacite."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Imposta sulla cifra d'affari: Chi vende merce a proprio nome, anche se per conto di terzi, \u00e8 fornitore a'sensi del decreto istituente l'imposta sulla cifra d'affari. Fattispecie della societ\u00e0 tacita."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:59:40", "Checksum": "8393f025d88fc9643b00dbb471a45221"}