{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1957-11-13", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-83-III-129_1957-11-13.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F83-III-129%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "8a54a2d351fe08a0f3901328bc603874"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 83 III 129"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 13.11.1957 BGE 83 III 129"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 13.11.1957 BGE 83 III 129"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 13.11.1957 BGE 83 III 129"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Allgemeine Pflicht der schweizerischen Betreibungs- und Konkurs\u00e4mter zu gegenseitiger Rechtshilfe auch im Verwertungsstadium."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Les offices suisses des poursuites et des faillites ont l'obligation g\u00e9n\u00e9rale de s'entraider, m\u00eame au stade de la r\u00e9alisation."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Agli uffici d'esecuzione e dei fallimenti incombe l'obbligo generale di aiutarsi reciprocamente, anche allo stadio della realizzazione."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:57:04", "Checksum": "58e8b4ccc2fc34ee55b01e4b9f3439d6"}