{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1957-03-21", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-83-III-67_1957-03-21.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F83-III-67%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "cb0bff346019aead3e5ed093563c9f95"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 83 III 67"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 21.03.1957 BGE 83 III 67"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 21.03.1957 BGE 83 III 67"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 21.03.1957 BGE 83 III 67"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verrechnung im Konkurs. 1. Masseforderungen sind mit Masseschulden, insbesondere mit der Konkursdividende zu verrechnen, Forderungen des Gemeinschuldners dagegen mit der vollen Konkursforderung (Erw. 1). 2. Zum Begriff der Masseforderung (Erw. 2). 3. Der Konkursverwaltung steht zu, eine im Kollokationsplan anerkannte Konkursforderung auch noch im Verteilungsstadium mit einer Forderung des Gemeinschuldners zu verrechnen, die bei Aufstellung des Kollokationsplanes infolge einer Sicherungszession noch einem Dritten zustand und erst seither durch R\u00fcckzession in das Konkursverm\u00f6gen gelangt war (Erw. 3-6). 4. Fristansetzung an den die Gegenforderung bestreitenden Konkursgl\u00e4ubiger zur Geltendmachung des ihm durch die Verrechnung vorenthaltenen Konkursbetreffnisses; angemessene, nicht an Art. 250 SchKG gebundene Fristbest immung (Erw. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Compensation dans la faillite. 1. Les cr\u00e9ances de la masse doivent \u00eatre compens\u00e9es avec les dettes de la masse, en particulier avec le dividende. En revanche, les cr\u00e9ances du failli ne peuvent \u00eatre compens\u00e9es qu'avec le montant int\u00e9gral des cr\u00e9ances produites (consid. 1). 2. De la notion de la cr\u00e9ance de la masse (consid. 2). 3. Au moment de la distribution des deniers, l'administration de la faillite peut encore compenser une cr\u00e9ance contre le failli admise \u00e0 l'\u00e9tat de collocation avec une cr\u00e9ance du failli dont, par suite d'une cession \u00e0 fin de s\u00fbret\u00e9, un tiers \u00e9tait encore titulaire lors du d\u00e9p\u00f4t de l'\u00e9tat de collocation et qui n'a pass\u00e9 dans la masse qu'apr\u00e8s coup, par suite d'une r\u00e9trocession (consid. 3 \u00e0 6). 4. Fixation d'un d\u00e9lai au cr\u00e9ancier qui conteste la cr\u00e9ance du failli pour faire valoir le dividende dont il est priv\u00e9 par suite de la compensation; ce d\u00e9lai doit \u00eatre convenable et l'art. 250 LP n'est pas applicable (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Compensazione nel fallimento. 1. I crediti della massa devono essere compensati con i debiti della massa, segnatamente con il dividendo. I crediti del fallito possono invece essere compensati soltanto con l'ammontare complessivo dei crediti insinuati (consid. 1). 2. Circa la nozione di credito della massa (consid. 2). 3. Al momento della ripartizione, l'amministrazione del fallimento pu\u00f2 ancora compensare un credito contro il fallito, che \u00e8 stato ammesso nella graduatoria, con un credito del fallito di cui, in seguito a cessione a scopo di garanzia, un terzo ancora era titolare al momento del deposito della graduatoria e che \u00e8 passato nella massa solo successivamente, mediante retrocessione (consid. 3 a 6) 4. Fissazione di un termine al creditore che contesta il credito del fallito per far valere il dividendo di cui \u00e8 privato in seguito alla compensazione; questo termine dev'essere adeguato e l'art. 250 LEF non \u00e8 applicabile (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:56:56", "Checksum": "f6bd9f39507f500082b6edd417d206c7"}