{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1957-08-29", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-83-III-89_1957-08-29.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F83-III-89%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "89d00ab7862ac309d2d4ef86db5719f4"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 83 III 89"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 29.08.1957 BGE 83 III 89"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 29.08.1957 BGE 83 III 89"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 29.08.1957 BGE 83 III 89"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zwangsvollstreckung unter Ehegatten. Art. 173 ff. ZGB. Die bei Abweisung einer Scheidungsklage dem beklagten Ehegatten zugesprochene Prozessentsch\u00e4digung kann, auch wenn die Ehegatten tats\u00e4chlich getrennt leben, nicht in Betreibung gesetzt werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Ex\u00e9cution forc\u00e9e entre \u00e9poux, art. 173 et suiv. CC. En cas de rejet d'une action en divorce, les d\u00e9pens allou\u00e9s au d\u00e9fendeur ne peuvent \u00eatre l'objet d'une poursuite, m\u00eame si, en fait, les \u00e9poux vivent s\u00e9par\u00e9s."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Procedimento esecutivo tra coniugi, art. 173 sgg. CC. In caso di rigetto dell'azione di divorzio le spese ripetibili riconosciute alla parte convenuta non possono formare oggetto di una esecuzione, anche se i coniugi vivono separati di fatto."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:56:59", "Checksum": "f4e05ded534c7eb6dcfdaae32d702c25"}