{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1958-02-12", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-84-I-24_1958-02-12.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F84-I-24%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "c33b2724befe37b65ffe4b23c6e52500"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 84 I 24"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 12.02.1958 BGE 84 I 24"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 12.02.1958 BGE 84 I 24"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 12.02.1958 BGE 84 I 24"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Freiz\u00fcgigkeit des Anwalts: Eine Bewilligung zur Aus\u00fcbung des Anwaltsberufes, die ein Kanton erteilt, ohne gewisse minimale Anforderungen an die wissenschaftliche Ausbildung und an die praktischen Kenntnisse und Erfahrungen des Bewerbers zu stellen, braucht in anderen Kantonen nicht als Bef\u00e4higungsausweis im Sinne des Art. 5 \u00dcb. Best. BV anerkannt zu werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Libert\u00e9 d'\u00e9tablissement de l'avocat: L'autorisation de pratiquer la profession d'avocat qu'un canton accorde sans poser certaines exigences minimum en ce qui concerne la formation scientifique, les connaissances et l'exp\u00e9rience pratiques du candidat, n'a pas besoin d'\u00eatre consid\u00e9r\u00e9e dans d'autres cantons comme un certificat de capacit\u00e9 au sens de l'art. 5 Disp. tr. Cst."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Libert\u00e0 di esercizio dell'avvocatura: L'autorizzazione di esercitare la professione di avvocato che un cantone accorda senza porre certe esigenze minime per quanto concerne la formazione scientifica, le conoscenze e l'esperienza pratiche del candidato, non ha bisogno di essere considerata in altri cantoni come certificato di capacit\u00e0 a norma dell'art. 5 disp. trans. CF."}], "ScrapyJob": "446973/47/2867", "Zeit UTC": "16.04.2026 00:19:44", "Checksum": "4142acd31d35e3cf2f72430bc7ba549f"}