{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1985-08-28", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-84-III-59_1985-08-28.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F84-III-59%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "c0b122b305ab17370ed63279d7fa38f4"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 84 III 59"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 28.08.1985 BGE 84 III 59"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 28.08.1985 BGE 84 III 59"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 28.08.1985 BGE 84 III 59"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verbot der Zwangsvollstreckung unter Ehegatten. Art. 1731 ZGB. Dieses Verbot greift nicht Platz, wenn der Schuldner von einer Erbengemeinschaft, der auch seine Ehefrau angeh\u00f6rt, f\u00fcr eine Forderung des Nachlasses betrieben wird."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Interdiction de l'ex\u00e9cution forc\u00e9e entre \u00e9poux. Art. 173 al. 1 CC. Cette interdiction ne s'applique pas lorsque le d\u00e9biteur d'une communaut\u00e9 h\u00e9r\u00e9ditaire dont son \u00e9pouse fait partie est poursuivi pour une cr\u00e9ance de la succession."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Divieto dell'esecuzione forzata fra coniugi. Art. 173 cp. 1 CC. Questo divieto non \u00e8 applicabile quando il debitore di una comunione ereditaria, della quale sua moglie fa parte, \u00e8 escusso per un credito della successione."}], "ScrapyJob": "446973/47/2867", "Zeit UTC": "16.04.2026 00:08:09", "Checksum": "ae21a5889015f680617178400e1c6975"}