{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1958-09-04", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-84-III-72_1958-09-04.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F84-III-72%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "d2a26b20c2c51e9f32980f080dde6cfe"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 84 III 72"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 04.09.1958 BGE 84 III 72"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 04.09.1958 BGE 84 III 72"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 04.09.1958 BGE 84 III 72"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Einleitung der Betreibung. Der Einwand, die f\u00fcr den Gl\u00e4ubiger handelnde Person sei nicht vertretungsberechtigt, ist nicht durch Rechtsvorschlag, sondern durch Beschwerde zu erheben. Beim Entscheid dar\u00fcber, wer eine Aktiengesellschaft vertreten k\u00f6nne, haben sich die Betreibungsbeh\u00f6rden grunds\u00e4tzlich an die Eintragungen im Handelsregister zu halten. Ein hienach nur zur Kollektivunterschrift berechtigtes Mitglied eines zweigliedrigen Verwaltungsrates kann das Betreibungsbegehren nicht allein stellen, wenn das zweite Mitglied die Mitwirkung ablehnt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Introduction de la poursuite. C'est par une plainte et non par une d\u00e9claration d'opposition que le d\u00e9biteur doit faire valoir le d\u00e9faut de pouvoir de la personne qui agit pour le cr\u00e9ancier. Pour juger qui peut repr\u00e9senter une soci\u00e9t\u00e9 anonyme, les autorit\u00e9s de poursuite doivent s'en tenir en principe aux inscriptions qui figurent sur le registre du commerce. Lorsque le conseil d'administration est compos\u00e9 de deux personnes qui n'ont que la signature collective, l'une d'elles ne peut pr\u00e9senter seule la r\u00e9quisition de poursuite si l'autre refuse d'y souscrire."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Introduzione dell'esecuzione. Il debitore deve far valere la mancanza di veste della persona che agisce per il creditore mediante reclamo e non con una dichiarazione d'opposizione. Per giudicare chi pu\u00f2 rappresentare una societ\u00e0 anonima, le autorit\u00e0 d'esecuzione devono attenersi di massima alle iscrizioni figuranti nel registro di commercio. Allorch\u00e8 il consiglio di amministrazione \u00e8 composto di due persone che posseggono soltanto la firma collettiva, una di esse non pu\u00f2 presentare, sola, la domanda d'esecuzione se l'altra si rifiuta di sottoscriverla."}], "ScrapyJob": "446973/47/2867", "Zeit UTC": "16.04.2026 00:08:24", "Checksum": "ffb1cdd2cc0eb14e82cece7a5adc9537"}