{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1959-09-04", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-85-III-68_1959-09-04.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F85-III-68%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "551169c8b65d40e57f96c88b50b0f7bd"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 85 III 68"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 04.09.1959 BGE 85 III 68"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 04.09.1959 BGE 85 III 68"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 04.09.1959 BGE 85 III 68"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Pf\u00e4ndungs- und Verwertungsbegehren k\u00f6nnen nicht unter einer Bedingung gestellt oder zur\u00fcckgezogen werden. Wirkung eines bedingten R\u00fcckzugs."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Les r\u00e9quisitions de saisie et les r\u00e9quisitions de vente ne peuvent \u00eatre form\u00e9es ou retir\u00e9es sous condition. Effet d'un retrait conditionnel."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Le domande di pignoramento e le domande di vendita non possono essere presentate o ritirate condizionatamente. Effetto di un ritiro condizionale."}], "ScrapyJob": "446973/47/2867", "Zeit UTC": "16.04.2026 00:03:26", "Checksum": "7a6ca53e99022024491704022d5bfa85"}