{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1960-05-11", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-86-III-3_1960-05-11.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F86-III-3%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "aae95dca169b6853d0d8fa38f4068474"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 86 III 3"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 11.05.1960 BGE 86 III 3"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 11.05.1960 BGE 86 III 3"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 11.05.1960 BGE 86 III 3"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Der Rekurs an das Bundesgericht gem\u00e4ss Art. 19 SchKG muss handschriftlich unterzeichnet sein, ansonst er ung\u00fcltig ist (Art. 30 Abs. 1 OG, 14 OR)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Le recours au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral selon l'art. 19 LP doit \u00eatre sign\u00e9 \u00e0 la main, faute de quoi il est irrecevable (art. 30 al. 1 OJ et 14 CO)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Il ricorso al Tribunale federale fondato sull'art. 19 LEF dev'essere firmato a mano; altrimenti \u00e8 irricevibile (art. 30 cp. 1 OG e 14 CO)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 16:32:27", "Checksum": "931bc40b9fbf42dde94b93d93998c0e6"}