{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1960-11-07", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-86-III-84_1960-11-07.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F86-III-84%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "4fcbb17b41be8a4b207fd97b08084a0c"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 86 III 84"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 07.11.1960 BGE 86 III 84"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 07.11.1960 BGE 86 III 84"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 07.11.1960 BGE 86 III 84"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Rechtsvorschlag. Art. 74 und 75 SchKG. Ein unbegrenzt lautender Rechtsvorschlag ist auf die ganze Betreibungssumme zu beziehen, auch wenn ihm eine Begr\u00fcndung beigef\u00fcgt ist, die nur einen unbestimmten Teil der Forderung betrifft."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Opposition. Art. 74 et 75 LP. Une d\u00e9claration d'opposition non limit\u00e9e vaut pour toute la cr\u00e9ance m\u00eame si elle est compl\u00e9t\u00e9e par des motifs qui ne concernent qu'une partie ind\u00e9termin\u00e9e de cette cr\u00e9ance."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Opposizione. Art. 74 e 75 LEF. Una dichiarazione d'opposizione non limitata \u00e8 valida per l'intero credito anche se \u00e8 completata da motivi concernenti soltanto una parte indeterminata di questo credito."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 16:32:36", "Checksum": "7e7c982c11e580e36c0293d24bc19086"}