{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1960-10-14", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-86-III-94_1960-10-14.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F86-III-94%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "eb5e714732c9f9c3ff53b20622bf677f"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 86 III 94"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 14.10.1960 BGE 86 III 94"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 14.10.1960 BGE 86 III 94"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 14.10.1960 BGE 86 III 94"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Konkurs; erste Gl\u00e4ubigerversammlung (Art. 235 SchKG). Befugnis des B\u00fcros zur \u00dcberpr\u00fcfung der von einem Gl\u00e4ubigervertreter vorgelegten Vollmachten. Zul\u00e4ssigkeit der Beschwerde gegen den Entscheid des B\u00fcros. Beschwerdelegitimation. Ung\u00fcltigkeit von Vollmachten, deren Erteilung der Vertreter durch die Zusicherung besonderer Vorteile erwirkt hat (\"Stimmenkauf\"). Zusicherung des Vertreters, dass er ein Honorar und den Ersatz seiner Auslagen nur bei Auszahlung einer Dividende von mindestens 10% verlangen werde."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Faillite; premi\u00e8re assembl\u00e9e des cr\u00e9anciers (art. 235 LP). Droit du bureau de v\u00e9rifier les pouvoirs produits par un repr\u00e9sentant de cr\u00e9anciers. Recevabilit\u00e9 d'une plainte dirig\u00e9e contre la d\u00e9cision du bureau. Qualit\u00e9 pour porter plainte. Nullit\u00e9 de pouvoirs que le repr\u00e9sentant a obtenus en promettant des avantages sp\u00e9ciaux (\"achat de voix\"). Promesse du repr\u00e9sentant de ne r\u00e9clamer ni honoraires ni frais si le dividende est inf\u00e9rieur \u00e0 10 %."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Fallimento; prima adunanza dei creditori (art. 235 LEF). Diritto della presidenza (bur\u00f2) di verificare i poteri di un rappresentante di creditori. Ricevibilit\u00e0 di un reclamo diretto contro la decisione della presidenza (bur\u00f2). Qualit\u00e0 per presentare reclamo. Nullit\u00e0 di poteri che il rappresentante ha ottenuto promettendo vantaggi speciali (\"compera di voti\"). Promessa del rappresentante di non esigere n\u00e8 onorari n\u00e8 spese se il dividendo \u00e8 inferiore al 10 %."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 16:32:37", "Checksum": "5d3f66aad66d3165615d7bf4b9b8a65f"}