{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1961-05-03", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-87-I-131_1961-05-03.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F87-I-131%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "1ba48fc3297aa45423229561e4e8ec80"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 87 I 131"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 03.05.1961 BGE 87 I 131"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 03.05.1961 BGE 87 I 131"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 03.05.1961 BGE 87 I 131"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Eine vor Art. 11 HRG unzul\u00e4ssige Gerichtstandsvereinbarung schliesst nicht aus, dass der Besteller sich auf die Klage vor dem vereinbarten Richter einl\u00e4sst. Begriff der Einlassung."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Une clause de prorogation de for inadmissible au regard de l'art. 11 LVC n'emp\u00eache pas l'acheteur, auquel une action est intent\u00e9e, d'entrer en mati\u00e8re devant le juge convenu. Notion de cette entr\u00e9e en mati\u00e8re."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Una clausola di prorogazione del foro inammissibile riguardo all'art. 11 LVC non impedisce all'acquirente, al quale \u00e8 stata intentata un'azione, di entrare nel merito davanti al giudice prestabilito. Nozione di questa entrata nel merito."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 16:31:32", "Checksum": "c59e152645f88718327772ce6ac80559"}