{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1961-07-05", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-87-I-213_1961-07-05.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F87-I-213%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "de104c913a0b57e7c4d0fd14013b2f37"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 87 I 213"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 05.07.1961 BGE 87 I 213"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 05.07.1961 BGE 87 I 213"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 05.07.1961 BGE 87 I 213"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 88 OG. Die Neufestsetzung der Gemeindegrenzen kann von der Gemeinde nicht mit staatsrechtlicher Beschwerde angefochten werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 88 OJ. Une commune n'a pas qualit\u00e9 pour attaquer par la voie du recours de droit public une d\u00e9cision fixant les nouvelles limites de son territoire."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 88 OG. Il comune non ha qualit\u00e0 per interporre ricorso di diritto pubblico contro una decisione cantonale che stabilisce i limiti del territorio comunale."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 16:31:39", "Checksum": "3531e6e0b26aa4e755ec8e4a4af8c6f7"}