{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1961-06-05", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-87-III-72_1961-06-05.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F87-III-72%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "bfa26b75e041a06646cfd36ca4637196"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 87 III 72"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 05.06.1961 BGE 87 III 72"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 05.06.1961 BGE 87 III 72"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 05.06.1961 BGE 87 III 72"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Nach Er\u00f6ffnung der konkursamtlichen Liquidation einer Erbschaft (Art. 573 ZGB, 193 SchKG) kann diese nicht mehr betrieben werden; Art. 49 SchKG. Das gilt grunds\u00e4tzlich auch, wenn der der Konkurs mangels gen\u00fcgender Aktiven gem\u00e4ss Art. 230 SchKG eingestellt und geschlossen wird. Lediglich die zuvor zu Gunsten einzelner Gl\u00e4ubiger vollzogenen, infolge der Konkurser\u00f6ffnung nach Art. 206 SchKG dahingefallenen Pf\u00e4ndungen leben in diesem Falle wieder auf, so dass die betreffenden Gl\u00e4ubiger nun diese Gegenst\u00e4nde f\u00fcr sich verwerten lassen k\u00f6nnen. Andere Gl\u00e4ubiger haben keinen Zugriff auf etwa noch sonst vorhandene Erbschaftsaktiven; diese fallen nach Analogie des Art. 573 Abs. 2 ZGB an die ausschlagenden Erben."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>En vertu de l'art. 49 LP, on ne peut plus poursuivre une succession contre laquelle a \u00e9t\u00e9 ouverte une proc\u00e9dure de liquidation par les soins de l'office des faillites (art. 573 CC et 193 LP). Cette r\u00e8gle est \u00e9galement applicable, en principe, lorsque, selon l'art. 230 LP, la liquidation est suspendue et la faillite close faute d'actifs suffisants. Seules revivent les saisies op\u00e9r\u00e9es en faveur de cr\u00e9anciers d\u00e9termin\u00e9s et devenues caduques par suite de la faillite en vertu de l'art. 206 LP; ces cr\u00e9anciers peuvent donc faire r\u00e9aliser en leur faveur les objets qui avaient \u00e9t\u00e9 saisis. Les autres cr\u00e9anciers n'ont aucune pr\u00e9tention sur d'autres actifs successoraux qui pourraient encore exister; ceux-ci reviennent aux h\u00e9ritiers qui ont r\u00e9pudi\u00e9, par application analogique de l'art. 573 al. 2 CC."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>In virt\u00f9 dell'art. 49 LEF, non si pu\u00f2 pi\u00f9 escutere una successione contro la quale \u00e8 stata aperta una procedura di liquidazione a cura dell'ufficio dei fallimenti (art. 573 CC e 193 LEF). Questa regola \u00e8, di massima, parimente applicabile quando, secondo l'art. 230 LEF, la liquidazione \u00e8 sospesa e il fallimento \u00e8 chiuso per mancanza d'attivi sufficienti. Rivivono solo i pignoramenti effettuati in favore di determinati creditori e divenuti caduchi in seguito al fallimento in virt\u00f9 dell'art. 206 LEF; questi creditori possono dunque far realizzare in loro favore gli oggetti che erano stati pignorati. Gli altri creditori non possono far valere pretese su altri attivi successori che potessero ancora esistere; questi attivi spettano agli eredi che hanno rinunciato, in applicazione analogica dell'art. 573 cpv. 2 CC."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:50:12", "Checksum": "2f0ea381bf666b6f3486539756f8d81e"}