{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1962-09-26", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-88-I-179_1962-09-26.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F88-I-179%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "0b7b240ffd8235e997eb85ec8a30eeb5"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 88 I 179"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 26.09.1962 BGE 88 I 179"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 26.09.1962 BGE 88 I 179"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 26.09.1962 BGE 88 I 179"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 88 OG. Der Nachbar ist zur staatsrechtlichen Beschwerde gegen die einem andern Grundeigent\u00fcmer erteilte Baubewilligung legitimiert, falls sich aus derselben eine Einschr\u00e4nkung der eigenen Baum\u00f6glichkeiten ergibt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 88 OJ. Le voisin a qualit\u00e9 pour former un recours de droit public contre l'autorisation de construire accord\u00e9e \u00e0 un autre propri\u00e9taire lorsqu'elle entra\u00eene une restriction de ses propres possibilit\u00e9s de b\u00e2tir."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 88 OG. Il vicino ha qualit\u00e0 per interporre ricorso di diritto pubblico contro il permesso di costruzione concesso a un altro proprietario, nel caso in cui detto permesso tragga seco una limitazione delle proprie possibilit\u00e0 di costruire."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:49:36", "Checksum": "e4900a3c42698819212599fd469b311e"}