{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1962-11-14", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-88-I-260_1962-11-14.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F88-I-260%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "b94710387efe45e28f73db556d218804"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 88 I 260"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 14.11.1962 BGE 88 I 260"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 14.11.1962 BGE 88 I 260"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 14.11.1962 BGE 88 I 260"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Staatsrechtliche Beschwerde. 1. Die Beschwerde gegen Vollzugs- und Best\u00e4tigungsakte ist grunds\u00e4tzlich nur insoweit, als diese selbst\u00e4ndig ein verfassungsm\u00e4ssiges Recht verletzen, nicht auch wegen Verfassungswidrigkeit der ihnen zugrunde liegenden Verf\u00fcgungen zul\u00e4ssig. Eine Ausnahme gilt nur f\u00fcr Beschwerden wegen Verletzung unverzichtbarer und unverj\u00e4hrbarer Rechte, zu denen nicht nur die Niederlassungsfreiheit, sondern noch weitere fundamentale Rechte geh\u00f6ren (Erw. 1). 2. Selbst\u00e4ndige Verf\u00fcgung oder blosser Vollzugsakt? (Erw. 2). Pers\u00f6nliche Freiheit. Bedeutung ihrer Gew\u00e4hrleistung in den Kantonsverfassungen (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours de droit public. 1. Le recours de droit public contre un acte d'ex\u00e9cution ou de confirmation n'est en principe recevable que dans la mesure o\u00f9 celui-ci viole par lui-m\u00eame un droit constitutionnel, mais non pas pour cause d'inconstitutionnalit\u00e9 de la d\u00e9cision qui lui sert de base. Il n'y a d'exception que pour les recours fond\u00e9s sur la violation d'un droit constitutionnel imprescriptible, parmi lesquels il faut compter non seulement la libert\u00e9 d'\u00e9tablissement, mais aussi d'autres droits fondamentaux (consid. 1). 2. D\u00e9cision ind\u00e9pendante ou simple acte d'ex\u00e9cution? (consid. 2). Libert\u00e9 individuelle. Port\u00e9e de sa garantie dans les constitutions cantonales (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso di diritto pubblico. 1. Il ricorso di diritto pubblico contro atti d'esecuzione o di conferma \u00e8 di massima ammissibile solo nella misura in cui questi atti violino essi medesimi un diritto costituzionale, ma non a motivo d'incostituzionalit\u00e0 delle decisioni su cui si fondano. \u00c8 fatta eccezione soltanto per i ricorsi fondati sulla violazione di un diritto costituzionale imprescrittibile, tra cui non solo la libert\u00e0 di dimora, ma anche altri diritti fondamentali (consid. 1). 2. Decisione indipendente o mero atto d'esecuzione? (consid. 2). Libert\u00e0 personale. Portata della relativa garanzia nelle costituzioni cantonali (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:49:43", "Checksum": "92d146170aa3955a024ed708bc3da8a6"}