{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1963-12-04", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-89-I-448_1963-12-04.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F89-I-448%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "7fce2985d6cb4c875015cc0245fec25e"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 89 I 448"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 04.12.1963 BGE 89 I 448"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 04.12.1963 BGE 89 I 448"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 04.12.1963 BGE 89 I 448"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Einf\u00fchrung des fakultativen Finanzreferendums in einer bernischen Gemeinde. Anfechtung durch einen Stimmberechtigten. 1. Legitimation und Frist zur Beschwerde; \u00dcberpr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichts (Erw. 1-3). 2. Auslegung der Bestimmung des kantonalen Gemeindegesetzes, wonach gr\u00f6ssere Gemeinden befugt sind, f\u00fcr die Vorberatung s\u00e4mtlicher die Kompetenz des Gemeinderates \u00fcbersteigenden Gegenst\u00e4nde ein Gemeindeparlament zu bestellen und diesem auch die endg\u00fcltige Erledigung bestimmter Gesch\u00e4fte zu \u00fcbertragen. Haben die Gemeinden auf Grund dieser Bestimmung nur die M\u00f6glichkeit, dem Gemeindeparlament entweder die Vo rberatung oder die definitive Erledigung von Gesch\u00e4ften zu \u00fcbertragen, oder k\u00f6nnen sie ihm auch die Erledigung unter Vorbehalt des fakultativen Referendums \u00fcbertragen? (Erw. 4). 3. Willk\u00fcrliche \u00c4nderung der bisherigen Auslegungspraxis des Regierungsrats als kantonaler Aufsichtsbeh\u00f6rde \u00fcber die Gemeinden? (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Introduction du referendum financier facultatif dans une commune bernoise. Recours de droit public d'un citoyen actif. 1. Qualit\u00e9 et d\u00e9lai pour recourir; pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 1-3). 2. Interpr\u00e9tation de la disposition d'une loi cantonale sur les communes, d'apr\u00e8s laquelle les communes populeuses peuvent instituer un parlement communal pour examiner et discuter pr\u00e9alablement toutes les affaires qui exc\u00e8dent la comp\u00e9tence du conseil municipal et lui conf\u00e9rer la connaissance d\u00e9finitive de certaines affaires. Sur la base de cette disposition, les communes n'ont-elles que la possibilit\u00e9 de transf\u00e9rer au parlement communal soit l'examen et la discussion pr\u00e9alable soit la liquidation d\u00e9finitive de certaines affaires, ou peuvent-elles aussi lui confier le soin de les liquider sous r\u00e9serve de referendum facultatif (consid. 4)? 3. Modification arbitraire de la pratique suivie jusqu'alors par le Conseil ex\u00e9cutif agissant en sa qualit\u00e9 d'autorit\u00e9 cantonale de surveillance sur les communes (consid. 5)?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Istituzione del referendum finanziario facoltativo in un comune bernese. Ricorso di diritto pubblico di un cittadino avente diritto di voto. 1. Qualit\u00e0 e termine per ricorrere; potere d'esame del Tribunale federale (consid. 1-3). 2. Interpretazione del disposto di una legge cantonale sui comuni, secondo cui i comuni pi\u00f9 popolosi possono istituire un parlamento comunale, al quale sia conferita la trattazione preliminare di tutti gli affari eccedenti le competenze del Municipio e, eventualmente, anche la liquidazione definitiva di determinate pratiche. In virt\u00f9 di questa disposizione, i comuni possono conferire al parlamento comunale solo la facolt\u00e0 di esame e discussione preliminare nonch\u00e8 la decisione definitiva di determinati affari, oppure possono anche conferirgli il potere di decidere riservato il referendum facoltativo (consid. 4)? 3. Modificazione arbitraria della prassi sin qui seguita dal Consiglio di Stato in funzione di autorit\u00e0 cantonale di vigilanza sui comuni (consid. 5)?"}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:48:12", "Checksum": "7fdde609b258d1b69967407cb584c48e"}