{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1964-09-23", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-90-I-169_1964-09-23.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F90-I-169%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "89377c7a0561478bbbff1a5c25d8c22f"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 90 I 169"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 23.09.1964 BGE 90 I 169"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 23.09.1964 BGE 90 I 169"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 23.09.1964 BGE 90 I 169"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Staatsrechtliche Beschwerde von Stimmberechtigten gegen die Genehmigung der Staatsrechnung durch den solothurnischen Kantonsrat. Ist der Stimmberechtigte legitimiert, mit der Beschwerde geltend zu machen, dass eine vom Volke bewilligte Ausgabe nicht aus allgemeinen Staatsmitteln gedeckt werden d\u00fcrfe, die Staatsrechnung im Sinne der Festsetzung eines h\u00f6heren Rechnungs\u00fcberschusses zu berichtigen sei und der Kantonsrat \u00fcber diesen \u00dcberschuss erneut Beschluss zu fassen habe? (Erw. 2). Der Kantonsrat hat, da der Beschluss keine neue Ausgabe zur Folge hat, damit seine Ausgabenkompetenz (Art. 31 Ziff. 6 KV) nicht \u00fcberschritten, noch hat er gesetzliche Bestimmungen willk\u00fcrlich missachtet (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours de droit public form\u00e9 par des \u00e9lecteurs contre l'approbation des comptes de l'Etat par le Grand Conseil soleurois. L'\u00e9lecteur a-t-il qualit\u00e9 pour former un recours de droit public en all\u00e9guant qu'une d\u00e9pense accept\u00e9e par le peuple ne doit pas \u00eatre couverte au moyen des ressources g\u00e9n\u00e9rales de l'Etat, que les comptes de l'Etat doivent \u00eatre rectifi\u00e9s dans le sens d'un exc\u00e9dent de recettes plus \u00e9lev\u00e9 et que le Grand Conseil doit prendre une nouvelle d\u00e9cision sur l'emploi de cet exc\u00e9dent? (consid. 2). Du moment que sa d\u00e9cision n'entra\u00eene aucune d\u00e9pense nouvelle, le Grand Conseil n'a pas d\u00e9pass\u00e9 sa comp\u00e9tence en mati\u00e8re de d\u00e9pense (art. 31 ch. 6 Cst. cant.) ni m\u00e9connu arbitrairement des dispositions l\u00e9gales (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso di diritto pubblico interposto da elettori contro l'approvazione dei conti di Stato da parte del Gran Consiglio solettese. Ha qualit\u00e0 il cittadino per far valere nel ricorso che una spesa accettata dal popolo non pu\u00f2 essere coperta mediante mezzi correnti dello Stato, che i conti di Stato devono essere rettificati nel senso di stabilire una maggiore eccedenza di entrate e che il Gran Consiglio debba prendere una nuova decisione sull'impiego di questa eccedenza? (consid. 2). Siccome la sua decisione non comporta nuova spesa, il Gran Consiglio non ha ecceduto la sua competenza in materia di spese (art. 31 num. 6 Cost. cant.), n\u00e8 arbitrariamente misconossciuto disposizioni legali (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:46:35", "Checksum": "24aa2efab519126a5627d37de46e2b1c"}