{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1964-10-30", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-90-I-302_1964-10-30.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F90-I-302%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "0b5027e1fbcd95367a45900c702151a4"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 90 I 302"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 30.10.1964 BGE 90 I 302"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 30.10.1964 BGE 90 I 302"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 30.10.1964 BGE 90 I 302"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Milit\u00e4rpflichtersatz. 1. Eine dauernde Ersatzbefreiung kommt erst in Frage, wenn die Diensttauglichkeit endg\u00fcltig beurteilt und auf Dauer verneint wird. 2. Ein Anspruch auf eine zeitlich begrenzte Ersatzbefreiung besteht, sofern die R\u00fcckfallgefahr, deretwegen der Milit\u00e4rpflichtige dienstuntauglich erkl\u00e4rt worden ist, durch den Milit\u00e4rdienst verursacht worden ist. Die R\u00fcckfallgefahr, die eine vor\u00fcbergehende Dienstuntauglichkeit bewirkt, besteht - kraft gesetzlicher Vermutung - zum mindesten w\u00e4hrend der. in der IBW genannten minimalen Karenzfrist. 3. Ist der Kanton oder der Bund allenfalls im Sinne von Art. 156 Abs. 2 OG zur Kostentragung herbeizuziehen?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Taxe d'exemption du service militaire. 1. Une exemption durable de la taxe ne peut \u00eatre envisag\u00e9e que lorsque l'aptitude au service militaire fait l'objet d'une appr\u00e9ciation d\u00e9finitive et qu'elle est contest\u00e9e pour une p\u00e9riode durable. 2. Un droit \u00e0 une exemption de taxe limit\u00e9e dans le temps existe lorsque le risque de rechute, en raison duquel le militaire a \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9 inapte au service, a \u00e9t\u00e9 caus\u00e9 par le service militaire. Le risque de rechute, qui entra\u00eene une inaptitude temporaire au service, existe - en vertu d'une pr\u00e9somption l\u00e9gale - en tout cas durant le d\u00e9lai d'inaptitude minimum pr\u00e9vu dans les IAS. 3. Faut-il, le cas \u00e9ch\u00e9ant, que des frais soient mis \u00e0 la charge du canton ou de la Conf\u00e9d\u00e9ration au sens de l'art. 156 al. 2 OJ?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Tassa d'esenzione dal servizio militare. 1. Una esenzione durevole dalla tassa pu\u00f2 essere presa in esame soltanto quando l'inabilit\u00e0 al servizio militare sia decisa in modo definitivo e sia permanente. 2. Un diritto ad un'esenzione dalla tassa limitata nel tempo \u00e8 dato quando il rischio di ricaduta, a motivo del quale il militare \u00e8 stato dichiarato inabile al servizio, \u00e8 stato cagionato dal servizio militare. Il rischio di ricaduta, che trae seco un'inabilit\u00e0 temporanea al servizio, esiste comunque - in virt\u00f9 di una presunzione legale - durante il termine minimo d'inabilit\u00e0 previsto nelle IAS. 3. Devono, se del caso, essere messe a carico del Cantone o della Confederazione delle spese nel senso dell'art. 156 cpv. 2 OG?"}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:46:47", "Checksum": "f4a89ae0ae0a87c1dd08705976c0119f"}