{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1965-03-31", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-91-I-124_1965-03-31.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F91-I-124%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "a801be0b69a7fb100fcb7ec6d28084b9"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 91 I 124"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 31.03.1965 BGE 91 I 124"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 31.03.1965 BGE 91 I 124"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 31.03.1965 BGE 91 I 124"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Eigentumsgarantie. Das Freihalten von Skipisten durch Bauverbote ist ein schwerer Eingriff in das Privateigentum und deshalb nur gest\u00fctzt auf eine klare gesetzliche Grundlage zul\u00e4ssig."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Garantie de la propri\u00e9t\u00e9. L'interdiction de construire d\u00e9cr\u00e9t\u00e9e en vue de cr\u00e9er ou maintenir une piste de ski constitue une atteinte grave \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9 priv\u00e9e; elle n'est d\u00e8s lors admissible que si elle repose sur une base l\u00e9gale claire."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Garanzia della propriet\u00e0. Il divieto di costruire, stabilito allo scopo di creare o mantenere una pista di sci, costituisce una lesione grave della propriet\u00e0 privata ed \u00e8, di conseguenza, ammissibile soltanto se poggia su di una chiara base legale."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:41:10", "Checksum": "b06c49a978227caa99d6050550416206"}