{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1965-06-24", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-91-I-249_1965-06-24.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F91-I-249%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "1640fbfcca5fc5f250ddb346d91af569"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 91 I 249"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 24.06.1965 BGE 91 I 249"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 24.06.1965 BGE 91 I 249"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 24.06.1965 BGE 91 I 249"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gemeindesteuern, Art. 4 BV. 1. Auslegung und Anwendung kantonalen Gesetzesrechtes \u00fcberpr\u00fcft das Bundesgericht nur unter dem Gesichtswinkel von Art. 4 BV (Erw. 1). 2. Steuern d\u00fcrfen nur bei Vorliegen der gesetzlichen Voraussetzungen und lediglich in dem vom Gesetz festgelegten Umfange erhoben werden (Erw. 3). 3. \u00a7 141 Abs. 6 des basellandschaftlichen Gesetzes \u00fcber die kantonalen Steuern vom 7. Juli 1952, wonach die Gemeinden \"berechtigt sind, die Staatssteuereinsch\u00e4tzung allgemein auch f\u00fcr die Gemeindesteuer als g\u00fcltig zu erkl\u00e4ren\", erm\u00e4chtigt die Gemeinden nur, f\u00fcr die Gemeindesteuern entweder das bisherige System der Besteuerung nach Gemeindegesetz beizubehalten, oder als Ganzes das System der Staatssteuer gem\u00e4ss kantonalem Steuergesetz zu zu \u00fcbernehmen (Erw. 4 und 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Imp\u00f4ts communaux, art. 4 Cst. 1. Le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral ne revoit l'interpr\u00e9tation et l'application des lois cantonales que sous l'angle de l'art. 4 Cst. (consid. 1). 2. Des imp\u00f4ts ne peuvent \u00eatre per\u00e7us que lorsque les conditions l\u00e9gales sont r\u00e9unies et uniquement dans la mesure pr\u00e9vue par la loi (consid. 3). 3. Le \u00a7 141 al. 6 de la loi du canton de B\u00e2le-campagne, du 7 juillet 1952, sur les imp\u00f4ts cantonaux, d'apr\u00e8s lequel les communes sont autoris\u00e9es \u00e0 d\u00e9clarer valable d'une fa\u00e7on g\u00e9n\u00e9rale pour les imp\u00f4ts communaux la taxation pour les imp\u00f4ts cantonaux, ne leur permet que deux solutions: ou bien garder pour les imp\u00f4ts communaux le syst\u00e8me d'imposition jusqu'alors en vigueur et r\u00e9gi par la loi sur les communes ou bien reprendre comme un tout le syst\u00e8me de l'imp\u00f4t cantonal r\u00e9gi par la loi cantonale sur les imp\u00f4ts (consid. 4 et 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Imposte comunali, art. 4 CF. 1. Il Tribunale federale rivede l'interpretazione e l'applicazione delle leggi cantonali soltanto dal profilo dell'art. 4 CF (consid. 1). 2. Si possono riscuotere imposte soltanto quando ne siano date le premesse legali e unicamente nella misura determinata dalla legge (consid. 3). 3. Il \u00a7 141 cpv. 6 della Legge 7 luglio 1952 del Cantone Basilea-Campagna sulle imposte cantonali, secondo cui i comuni sono autorizzati a dichiarare valida, in generale, la tassazione cantonale anche per le imposte comunali, permette loro soltanto o di conservare, per le imposte comunali, il sistema di imposizione fino allora in vigore e retto dalla legge organica comunale, o di assumere come un tutto il sistema dell'imposta cantonale secondo la legge tributaria cantonale (consid. 4 e 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:41:20", "Checksum": "54a623142052f99d19f08d1fb1fa4fc7"}