{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1965-11-19", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-91-III-52_1965-11-19.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F91-III-52%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "3bf6dff7bc7bc44585423568e8adb2f1"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 91 III 52"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 19.11.1965 BGE 91 III 52"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 19.11.1965 BGE 91 III 52"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 19.11.1965 BGE 91 III 52"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Unpf\u00e4ndbarkeit. Art. 92 SchKG. 1. Wann ist die Ehefrau des Schuldners zur Geltendmachung der Unpf\u00e4ndbarkeit nach Art. 92 Ziff. 3 SchKG legitimiert? (Erw. 1). 2. Eine Giesserei ist in der Regel nicht als Beruf, sondern als Unternehmen zu betrachten und untersteht alsdann dem Schutz des Art. 92 Ziff. 3 SchKG nicht. (Erw. 2). 3. Im Einzelfall \"notwendige\" Berufswerkzeuge: f\u00fcr das Bundesgericht verbindliche Feststellungen der kantonalen Beh\u00f6rde \u00fcber tats\u00e4chliche Verh\u00e4ltnisse. Art. 81/63 Abs. 2 OG. (Erw. 3). 4. Kann die Ehefrau des Schuldners verlangen, dass Lohn desselben statt des ihm geh\u00f6renden, jedoch von ihr selbst zu gesch\u00e4ftlichen Fahrten verwendeten Personenwagens gepf\u00e4ndet werde? Art. 95 SchKG. (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Insaisissabilit\u00e9. Art. 92 LP. 1. Quand la femme du d\u00e9biteur a-t-elle qualit\u00e9 pour invoquer l'insaisissabilit\u00e9 selon l'art. 92 ch. 3 LP? (consid. 1). 2. En r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, une fonderie doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme une entreprise et non comme l'exercice d'une profession; d\u00e8s lors, elle ne jouit pas de la protection de l'art. 92 ch. 3 LP (consid. 2). 3. Instruments de travail \"n\u00e9cessaires\" dans le cas particulier: constatations des autorit\u00e9s cantonales relatives aux circonstances de fait, qui lient le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral en vertu des art. 81 et 63 al. 2 OJ (consid. 3). 4. La femme du d\u00e9biteur peut-elle exiger que l'on saisisse le salaire de son mari, plut\u00f4t qu'une automobile appartenant \u00e0 celui-ci, mais dont elle se sert elle-m\u00eame pour ses d\u00e9placements professionnels? Art. 95 LP (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Impignorabilit\u00e0. Art. 92 LEF. 1. Quando la moglie del debitore ha veste per invocare l'impignorabilit\u00e0 secondo l'art. 92 num. 3 LEF? (consid. 1). 2. In generale, una fonderia deve essere considerata come un'impresa e non come l'esercizio d'una professione; essa non gode pertanto della protezione dell'art. 92 num. 3 LEF (consid. 2). 3. Strumenti di lavoro \"necessari\" nel caso particolare: accertamento dei fatti da parte dell'autorit\u00e0 cantonale, vincolante per il Tribunale federale secondo gli art. 81 e 63 cpv. 2 OG (consid. 3). 4. La moglie del debitore pu\u00f2 esigere che venga pignorato il salario del marito invece dell'automobile che gli appartiene, ma di cui essa si serve per i suoi spostamenti professionali? Art. 95 LEF (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:40:04", "Checksum": "acb46c5013570eb4a4b89163ed6c140e"}